وعن ام سلمة قالت لها امراة: إني امراة اطيل ذيلي وامشي في المكان القذر قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «يطهره ما بعده» . رواه مالك واحمد والترمذي وابو داود والدارمي وقالا: المراة ام ولد لإبراهيم ابن عبد الرحمن بن عوف وَعَن أم سَلمَة قَالَتْ لَهَا امْرَأَةٌ: إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي وَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ» . رَوَاهُ مَالِكٌ وَأَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالدَّارِمِيُّ وَقَالا: الْمَرْأَة أم ولد لإِبْرَاهِيم ابْن عبد الرَّحْمَن بن عَوْف
ام سلمہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک عورت نے انہیں کہا: میں اپنے کپڑے کا دامن لمبا رکھتی ہوں، جبکہ میں ناپاک جگہ سے گزرتی ہوں، انہوں نے بتایا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ”جو اس (ناپاک جگہ) کے بعد ہے وہ اسے پاک کر دے گی۔ “ مالک، احمد، ترمذی، ابوداؤد، دارمی۔ امام ابوداؤد اور امام دارمی نے بتایا کہ وہ عورت ابراہیم بن عبدالرحمٰن بن عوف کی ام ولد تھیں۔ حسن۔
تحقيق و تخريج الحدیث: محدث العصر حافظ زبير على زئي رحمه الله: «حسن، رواه مالک (1/ 24 ح 44) و أحمد (6 / 290 ح 27021) والترمذي (143) و أبو داود (383) والدارمي (1/ 191 ح 748) [وابن ماجه (531) و صححه ابن الجارود (142) و للحديث شواھد.]»