(حديث موقوف) اخبرنا اخبرنا عبد الله بن محمد، حدثنا ابن عيينة، عن عبيد الله بن ابي يزيد، قال: كان ابن عباس رضي الله عنه "إذا سئل عن الامر فكان في القرآن، اخبر به، وإن لم يكن في القرآن وكان عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، اخبر به، فإن لم يكن، فعن ابي بكر، وعمر رضي الله عنهما فإن لم يكن، قال فيه برايه".(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ "إِذَا سُئِلَ عَنْ الْأَمْرِ فَكَانَ فِي الْقُرْآنِ، أَخْبَرَ بِهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي الْقُرْآنِ وَكَانَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَخْبَرَ بِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ، فَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا فَإِنْ لَمْ يَكُنْ، قَالَ فِيهِ بِرَأْيِهِ".
عبیداللہ بن ابی یزید سے مروی ہے کہ سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے جب کسی معاملے میں مسئلہ دریافت کیا جاتا تو اگر وہ قرآن پاک میں مذکور ہوتا تو بتا دیتے، اگر قرآن کریم میں نہ ہوتا، اور حدیث رسول صلی اللہ علیہ وسلم میں مل جاتا تو بتا دیتے، اور اگر حدیث میں بھی نہ ہوتا تو سیدنا ابوبکر و عمر رضی اللہ عنہما کے فتاوے پر نظر ڈالتے، اگر ان کے یہاں بھی وہ مسئلہ نہ ملتا تو پھر اس بارے میں اپنی رائے ظاہر فرماتے۔
وضاحت: (تشریح حدیث 167) «عَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ» کی کتنی بہترین یہ اتباع، تفسیر و عمل اور مثال ہے۔
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، [مكتبه الشامله نمبر: 168]» اس اثر کی سند صحیح ہے۔ دیکھئے: [المستدرك 127/1]، [الفقيه 203/1]، [آداب القاضي 115/10]