وعن ابي هريرة رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «اليد العليا خير من اليد السفلى ويبدا احدكم بمن يعول تقول المراة اطعمني او طلقني» . رواه الدارقطني وإسناده حسن.وعن أبي هريرة رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «اليد العليا خير من اليد السفلى ويبدأ أحدكم بمن يعول تقول المرأة أطعمني أو طلقني» . رواه الدارقطني وإسناده حسن.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ” اوپر والا ہاتھ نیچے والے ہاتھ سے بہتر ہے۔ تم میں ہر کوئی اس سے آغاز و ابتداء کرے جس کی وہ عیالداری کرتا ہے۔ ایسا نہ ہو بیوی کہنے لگے کہ نان و نفقہ دو یا طلاق دو۔“ اس کو دارقطنی نے حسن سند سے روایت کیا ہے۔
हज़रत अबु हुरैरा रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! ’’ उपर वाला हाथ नीचे वाले हाथ से अच्छा है। तुम में हर कोई उस से शुरुआत करे जिस की वह घरदारी करता है। ऐसा न हो पत्नी कहने लगे कि नान और नफ़क़ह दो या तलाक़ दो।” इस को दारक़ुतनी ने हसन सनद से रिवायत किया है।
تخریج الحدیث: «أخرجه الدارقطني:3 /296، 297 واللفظ مركب، وفتح الباري:9 /501، أصله في صحيح البخاري، النفقات، حديث:5355، وقوله: تقول المرأة:...، مدرج من كلام أبي هريرة رضي الله عنه.»
Narrated Abu Hurairah (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "The upper hand is better than the lower one, and one of you should spend first on those he is responsible to provide for, lest a woman would say, 'Feed me or divorce me.'" [Reported by ad-Daraqutni, and its chain of narrators is Hasan (good)].
علامه صفي الرحمن مبارك پوري رحمه الله، فوائد و مسائل، تحت الحديث بلوغ المرام 982
تخریج: «أخرجه الدارقطني:3 /296، 297 واللفظ مركب، وفتح الباري:9 /501، أصله في صحيح البخاري، النفقات، حديث:5355، وقوله: تقول المرأة:...، مدرج من كلام أبي هريرة رضي الله عنه.»
تشریح: اس حدیث سے معلوم ہوا کہ خاوند اگر بیوی کا خرچہ دیدہ و دانستہ پورا نہ کرے تو بیوی شوہر سے طلاق کا مطالبہ کرنے میں حق بجانب ہوگی۔
بلوغ المرام شرح از صفی الرحمن مبارکپوری، حدیث/صفحہ نمبر: 982