وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لا ينظر الله إلى رجل اتى رجلا، او امراة في دبرها» . رواه الترمذي والنسائي وابن حبان، واعل بالوقف.وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «لا ينظر الله إلى رجل أتى رجلا، أو امرأة في دبرها» . رواه الترمذي والنسائي وابن حبان، وأعل بالوقف.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”اللہ تعالیٰ ایسے شخص کی طرف رحمت کی نظر سے نہیں دیکھے گا جس نے کسی مرد یا عورت سے قوم لوط کا فعل کیا ہو۔“ اسے ترمذی، نسائی اور ابن حبان نے روایت کی ہے اور اسے موقوف ہونے کی وجہ سے معلول قرار دیا ہے۔
हज़रत इब्न अब्बास रज़ि अल्लाहु अन्हुमा से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “अल्लाह तआला ऐसे व्यक्ति की तरफ़ दया की नज़र से नहीं देखे गा जिस ने किसी मर्द या औरत से क़ौम लूत वाला काम किया हो।” इसे त्रिमीज़ी, निसाई और इब्न हब्बान ने रिवायत की है और इसे मोक़ूफ़ होने की वजह से मअलूल ठहराया है।
تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الرضاع، باب ما جاء في كراهية إتيان النساء في أدبارهن، حديث:1165، وقال: "حسن غريب" والنسائي في الكبرٰي:5 /320، 321، حديث:9001، 9002، وابن حبان (الإحسان):6 /202، حديث:4191ب.»
Narrated Ibn 'Abbas (RA):
Allah's Messenger (ﷺ) said: "Allah will not look at a man who has intercourse with a man or a woman through the anus." [Reported by at-Tirmidhi, an-Nasa'i and Ibn Hibban, but it was considered to be defective for being Mawquf (saying of a Companion, i.e. Ibn 'Abbas)].