وعن علي بن ابي طالب رضي الله عنه قال: جعل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثلاثة ايام ولياليهن للمسافر، ويوما وليلة للمقيم، يعني في المسح على الخفين. اخرجه مسلم.وعن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال: جعل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ثلاثة أيام ولياليهن للمسافر، ويوما وليلة للمقيم، يعني في المسح على الخفين. أخرجه مسلم.
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے منقول ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے مسافر کے لئے موزوں پر مسح کے لئے تین شب و روز اور مقیم کے لئے ایک دن رات مدت مقرر فرمائی ہے۔ (مسلم)
हज़रत अली रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने यात्री के लिए मोज़ों पर मसह करने के लिए तीन दिन तीन रात और रहने वाले के लिए एक दिन एक रात अवधि तय की है। (मुस्लिम)
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الطهارة، باب التوقيت في المسح علي الخفين، حديث: 276.»
Narrated ‘Ali (rad): The Prophet (ﷺ) fixed the period of Mash (wiping) over the leather socks (Khifaf – plural of Khuff) for three days and nights for a traveller and one day and a night for the resident person in a town [Reported by Muslim].