سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ مسلمان جب مدینہ آئے تھے تو نماز کے لیے، وقت کا اندازہ کر کے جمع ہو جایا کرتے تھے (اس وقت تک) نماز کے لیے باقاعدہ اذان نہ ہوتی تھی، پس ایک دن مسلمانوں نے اس بارے میں گفتگو کی (کہ کوئی اعلان ضرور ہونا چاہیے) تو بعض نے کہا کہ نصاریٰ کے ناقوس کی طرح ناقوس بنا لو اور بعض نے کہا نہیں بلکہ یہود کے بگل کی طرح ایک بگل بنا لو، پس سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ کیوں نہ ایک آدمی کو مقرر کر دیا جائے کہ وہ نماز کے لیے اذان دے دیا کرے۔ پس رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بلال اٹھو اور نماز کے لیے اذان دو۔“
हज़रत इब्न उमर रज़ि अल्लाहु अन्हुमा कहते हैं कि मुसलमान जब मदीना आए थे तो नमाज़ के लिए, समय का अंदाज़ा करके इकट्टा हो जाया करते थे (उस समय तक) नमाज़ के लिए नियमित रूप से अज़ान न होती थी। बस एक दिन मुसलमानों ने इस बारे में बातचीत की (कि कोई घोषणा ज़रूर होना चाहिए) तो कुछ ने कहा कि ईसाइयों के शंख की तरह शंख बनालो और कुछ ने कहा नहीं बल्कि यहूदियों के बिगुल की तरह एक बिगुल बनालो, बस हज़रत उमर रज़ि अल्लाहु अन्ह ने कहा कि क्यों न एक आदमी को नियुक्त करदिया जाए कि वह नमाज़ के लिए अज़ान देदिया करे। बस रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “बिलाल उठो और नमाज़ के लिए अज़ान दो।”