-" ما شاني (وفي رواية: ما لك) اجعلك حذائي فتخنس؟!".-" ما شأني (وفي رواية: ما لك) أجعلك حذائي فتخنس؟!".
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا، جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم رات کے آخری حصے میں نماز پڑھ رہے تھے۔ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے نماز شروع کر دی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرا ہاتھ پکڑ کر مجھے کھینچا اور اپنے برابر کھڑا کر دیا۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی نماز میں مشغول ہوئے تو میں پیچھے ہٹ گیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز پڑھتے رہے، جب فارغ ہوئے تو مجھے فرمایا: ”تجھے کیا ہوا، میں نے تجھے اپنے برابر کھڑا کیا اور تو پیچھے ہٹ گیا؟“ میں نے کہا: اے اللہ کے رسول! بھلا کیا کسی کو زیب دیتا ہے کہ وہ آپ کے برابر نماز پڑھے، آپ تو اللہ کے رسول ہیں اور اللہ تعالیٰ نے آپ کو بہت کچھ عطا کیا ہے۔ (میں نے ان باتوں کے ذریعے) آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو حیرت و تعجب میں ڈال دیا، چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اللہ تعالیٰ سے دعا کی کہ وہ میرے علم و فہم میں اضافہ فرمائے۔ امام احمد کی روایت میں یہ زیادتی ہے: پھر میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ وہ سو گئے اور سانس لینے کی آواز آنے لگی، پھر سیدنا بلال رضی اللہ عنہ آئے اور کہا: اے اللہ کے رسول! نماز پڑھائیے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے، نماز پڑھائی اور دوبارہ وضو نہیں کیا۔
हज़रत अब्दुल्लाह बिन अब्बास रज़ि अल्लाहु अन्हुमा कहते हैं कि मैं रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास आया, जबकि आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम रात के अंतिम समय में नमाज़ पढ़ रहे थे। मैं ने आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पीछे नमाज़ शुरू करदी, आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने मेरा हाथ पकड़ कर मुझे खींचा और अपने बराबर खड़ा कर दिया। जब आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम अपनी नमाज़ पढ़ते रहे तो मैं पीछे हट गया । आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम नमाज़ पढ़ते रहे, जब पढ़ चुके तो मुझ से कहा कि “तुझे क्या हुआ, मैं ने तुझे अपने बराबर खड़ा किया और तू पीछे हट गया ?” मैं ने कहा कि ऐ अल्लाह के रसूल, भला क्या किसी को शोभा देता है कि वह आप के बराबर नमाज़ पढ़े, आप तो अल्लाह के रसूल हैं और अल्लाह तआला ने आप को बहुत कुछ दिया है। (मैं ने इन बातों के माध्यम से) आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम को हैरत में डाल दिया, इसलिए आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने अल्लाह तआला से दुआ की कि वह मेरी जानकारी और समझ को बढ़ाए। इमाम अहमद की रिवायत में यह बढ़त है ! फिर मैं ने रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम को देखा कि वह सो गए और साँस लेने की आवाज़ आने लगी, फिर हज़रत बिलाल रज़ि अल्लाहु अन्ह आए और कहा कि ऐ अल्लाह के रसूल, नमाज़ पढ़ाइये, आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम खड़े हुए, नमाज़ पढ़ाई और दोबारा वुज़ू नहीं किया।
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 2590
قال الشيخ الألباني: - " ما شأني (وفي رواية: ما لك) أجعلك حذائي فتخنس؟! ". _____________________ أخرجه الحاكم (3 / 534) والرواية الثانية والزيادة الآتية بين المعقوفتين له، وأحمد (1 / 330) والسياق له عن حاتم بن أبي صغيرة أبي يونس عن عمرو بن دينار أن كريبا أخبره أن ابن عباس قال: " أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم [وهو يصلي من آخر الليل] فصليت خلفه، فأخذ بيدي فجرني فجعلني حذاءه، فلما أقبل رسول الله صلى الله عليه وسلم على صلاته خنست، __________جزء : 6 /صفحہ : 174__________ فصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما انصرف قال لي.. فذكره، فقلت: يا رسول الله! أو ينبغي لأحد أن يصلي حذاءك، وأنت رسول الله الذي أعطاك الله، قال: فأعجبته، فدعا الله لي أن يزيدني علما وفهما، زاد أحمد: " قال: ثم رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم نام حتى سمعته ينفخ، ثم أتاه بلال فقال: يا رسول الله! الصلاة. فقام فصلى ما أعاد وضوءا ". وقال الحاكم: " صحيح على شرط الشيخين " . ووافقه الذهبي، وهو كما قالا، وقال الهيثمي (9 / 284) : " رواه أحمد، ورجاله رجال الصحيح "، والجملة الأخيرة في الدعاء له، قد جاءت من طرق أخرى بأتم منها، وقد سبق ذكرها قبل هذا الحديث. وفيه فائدة فقهية هامة، قد لا توجد في كثير من الكتب الفقهية، بل في بعضها ما يخالفها، وهي: أن السنة أن يقتدي المصلي مع الإمام عن يمينه وحذاءه، غير متقدم عليه، ولا متأخر عنه، خلافا لما في بعض المذاهب أنه ينبغي أن يتأخر عن الإمام قليلا بحيث يجعل أصابع رجله حذاء عقبي الإمام، أو نحوه، وهذا كما ترى خلاف هذا الحديث الصحيح، وبه عمل بعض السلف، فقد روى الإمام مالك في " موطئه " (1 / 154) عن نافع أنه قال: " قمت وراء عبد الله بن عمر في صلاة من الصلوات وليس معه أحد غيري، فخالف عبد الله بيده، فجعلني حذاءه ". ثم روى (1 / 169 - 170) عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة أنه قال: دخلت على عمر بن الخطاب بالهاجرة، فوجدته يسبح ، فقمت وراءه، فقربني حتى جعلني حذاءه عن يمينه، فلما جاء (يرفأ) تأخرت فصففنا وراءه. __________جزء : 6 /صفحہ : 175__________ وإسناده صحيح أيضا. بل قد صح ذلك من فعله صلى الله عليه وسلم في قصة مرض وفاته حين خرج وأبو بكر الصديق يصلي الناس، فجلس صلى الله عليه وسلم حذاءه عن يساره، (مختصر البخاري / 366) ، ومن تراجم البخاري (57 - باب يقوم عن يمين الإمام بحذائه سواء إذا كانا اثنين) . انظر المختصر (10 - كتاب الأذان) والتعليق عليه. تنبيه: تقدم حديث الترجمة برقم (606) فقدر إعادته هنا بفوائد زائدة، والخيرة فيما اختاره الله. ¤