- (كان يصلي والحسن والحسين يلعبان ويقعدان على ظهره، فاخذ المسلمون يميطونهما؛ فلما انصرف قال: ذروهما- بابي وامي- من احبني؛ فليحب هذين).- (كانَ يصلي والحسنُ والحسينُ يلعبانِ ويقعدانِ على ظهرِه، فأخذَ المسلمونَ يميطونَهما؛ فلمّا انصرفَ قال: ذرُوهما- بأبي وأمّي- من أحبّني؛ فليحبَّ هذَينِ).
سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نماز پڑھ رہے تھے اور حسن وہ حسین کھیلتے کھیلتے آپ کی پیٹھ پر بیٹھ گئے۔ صحابہ نے انہیں دور کرنے کی کوشش کی۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا: ”میرے ماں باپ تم لوگوں پر قربان ہوں، ان کو چھوڑ دو، جو مجھ سے محبت کرتا ہے، وہ ان سے بھی محبت کرے۔“
हज़रत अब्दुल्लाह रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम नमाज़ पढ़ रहे थे, हसन और हुसैन खेलते खेलते आप की पीठ पर बैठ गए। सहाबा ने उन्हें दूर करने की कोशिश की। जब आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम नमाज़ पढ़ चुके तो फ़रमाया ! “मेरे माता पिता तुम लोगों पर क़ुरबान हों, इन को छोड़ दो, जो मुझ से मुहब्बत करता है, वह इन से भी मुहब्बत करे।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 4002
قال الشيخ الألباني: - (كانَ يصلي والحسنُ والحسينُ يلعبانِ ويقعدانِ على ظهرِه، فأخذَ المسلمونَ يميطونَهما؛ فلمّا انصرفَ قال: ذرُوهما- بأبي وأمّي- من أحبّني؛ فليحبَّ هذَينِ) . _____________________ أخرجه أبو نعيم في "الحلية" (8/305) عن الحسين بن زريق الكوفي: ثنا أبو بكر بن عياش عن عاصم عن زر عن عبد الله قال: ... فذكره مرفوعاً. وقال: "غريب من حديث عاصم، لم يروه إلا أبو بكر". قلت: وهما موثقان، لكن الحسين بن زريق الكوفي لم أجد له ترجمة. لكن تابعه الحافظ أبو بكر بن أبي شيبة، فقال في "المصنف " (12/95/ 12223) : حدثنا أبو بكر بن عياش به. وأخرجه ابن خزيمة (887) ، وابن حبان (2233- "موارد") من طريق ثالث عن ابن عياش به. قلت: فالإسناد حسن. وهو صحيح بشواهده، أحدها من حديث شداد بن الهاد في "صفة الصلاة". * ¤