-" لا تتخذوا بيوتكم قبورا، صلوا فيها".-" لا تتخذوا بيوتكم قبورا، صلوا فيها".
سیدنا زید بن خالد جہنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اپنے گھروں کو قبریں نہ بنا دو، ان میں نماز پڑھا کرو۔“
हज़रत ज़ैद बिन ख़ालिद जुहनी रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “अपने घरों को क़ब्रें न बना दो, उन में नमाज़ पढ़ा करो।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 2418
قال الشيخ الألباني: - " لا تتخذوا بيوتكم قبورا، صلوا فيها ". _____________________ أخرجه أحمد (4 / 114، 5 / 192) وابن نصر في " قيام الليل " (ص 30) من طرق عن عبد الملك بن أبي سليمان عن عطاء عن زيد بن خالد الجهني مرفوعا. قلت: وهذا إسناد صحيح على شرط مسلم. وله شاهد من حديث أبي هريرة مرفوعا به . أخرجه ابن حبان (635) . وإسناده صحيح على شرط مسلم وقد أخرجه في " صحيحه " دون قوله: " صلوا فيها " وهو مخرج في " الجنائز " (ص 212) وفي " تحذير الساجد " (ص 98 - 99) . وله شاهد آخر من حديث عبد الله بن عمر مرفوعا بتقديم وتأخير، وقد مضى برقم (1910) . ¤