-" لا تختصوا ليلة الجمعة بقيام من بين الليالي ولا تخصوا يوم الجمعة بصيام من بين الايام إلا ان يكون في صوم يصومه احدكم".-" لا تختصوا ليلة الجمعة بقيام من بين الليالي ولا تخصوا يوم الجمعة بصيام من بين الأيام إلا أن يكون في صوم يصومه أحدكم".
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قیام کے لیے جمعہ کی رات کو خاص نہ کرو اور نہ اس کے دن کو روزے کے لیے خاص کرو، ہاں اگر کوئی آدمی (اپنی ترتیب کے مطابق) روزے رکھ رہا ہے (اور اسے جمعہ کے دن روزہ رکھنا پڑ گیا ہے تو) وہ روزہ رکھ لے۔“
हज़रत अबु हुरैरा रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “क़याम के लिए केवल जुमा की रात को न चुनो और न केवल उसके दिन को रोज़े के लिए चुनो, हाँ यदि कोई आदमी रोज़े रख रहा है तो वह रोज़ा रखले। (जैसे किसी को सुन्नत या नफ़ली रोज़े रखने की आदत हो और उस बीच जुमा आजाए तो)”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 980
قال الشيخ الألباني: - " لا تختصوا ليلة الجمعة بقيام من بين الليالي ولا تخصوا يوم الجمعة بصيام من بين الأيام إلا أن يكون في صوم يصومه أحدكم ". _____________________ أخرجه مسلم (3 / 154) من طريق ابن سيرين عن أبي هريرة مرفوعا. وقد عزاه المنذري في " الترغيب " (2 / 87) للنسائي أيضا ولم أجده في " سننه " الصغرى فلعله في " الكبرى " له. والشطر الثاني من الحديث قد جاء من طرق أخرى عن أبي هريرة نحوه وهو الآتي بعده، إن شاء الله تعالى. وسبب الحديث ما رواه ابن سعد (4 / 85) بسند صحيح عن محمد ابن سيرين قال: " دخل سلمان على أبي الدرداء في يوم جمعة، فقيل له: هو نائم، قال: فقال: ما له؟ قالوا: إنه إذا كان ليلة الجمعة أحياها ويصوم يوم الجمعة، قال: فأمرهم فصنعوا طعاما في يوم جمعة ، ثم أتاهم فقال: كل، قال: إني صائم، فلم يزل به حتى أكل، ثم أتيا النبي صلى الله عليه وسلم فذكرا له ذلك، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : عويمر! سلمان أعلم منك، وهو يضرب __________جزء : 2 /صفحہ : 674__________ على فخذ أبي الدرداء، عويمر! سلمان أعلم منك (ثلاث مرات) ". فذكره. قلت: وهذا إسناد مرسل صحيح. ¤