-" إذا ادخل احدكم رجليه في خفيه وهما طاهرتان فليمسح عليهما ثلاث للمسافر ويوم وليلة للمقيم".-" إذا أدخل أحدكم رجليه في خفيه وهما طاهرتان فليمسح عليهما ثلاث للمسافر ويوم وليلة للمقيم".
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب کوئی آدمی اپنے پاؤں میں موزے پہنے، اس حال میں کہ اس کے (پاؤں وضو کی وجہ سے) پاک ہوں، تو ان پر مسح کر لیا کرے، مسافر تین دنوں تک کر سکتا ہے اور مقیم ایک دن رات تک۔“
हज़रत अबु हुरैरा रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “जब कोई आदमी अपने पांव में मोज़े पहने, इस हाल में कि उस के (पांव वुज़ू के कारण) पवित्र हों, तो उन पर मसह कर लिया करे, यात्री तीन दिनों तक कर सकता है और ठहरने वाले एक दिन एक रात तक।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1201
قال الشيخ الألباني: - " إذا أدخل أحدكم رجليه في خفيه وهما طاهرتان فليمسح عليهما ثلاث للمسافر ويوم وليلة للمقيم ". _____________________ رواه ابن أبي شيبة في " المصنف " (1 / 123) : وكيع عن جرير عن أيوب عن أبي زرعة بن عمرو بن جرير قال: رأيت جريرا مسح على خفيه. قال: وقال أبو زرعة قال أبو هريرة: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين. وله شاهد من حديث صفوان بن عسال المرادي قال: " بعثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم في سرية وقال: ليمسح أحدكم إذا كان مسافرا على خفيه إذا أدخلهما طاهرتين ثلاثة أيام ولياليهن وليمسح المقيم يوما وليلة ". أخرجه البيهقي (2 / 282) بإسناد صحيح. ¤