-" إن رجلا من بني إسرائيل سال رجلا ان يسلفه الف دينار، فقال له: ائتني بشهداء اشهدهم عليك، فقال: كفى بالله شهيدا. قال: فائتني بكفيل. قال: كفى بالله كفيلا. قال: صدقت. قال: فدفع إليه الف دينار إلى اجل مسمى فخرج في البحر وقضى حاجته وجاء الاجل الذي اجل له، فطلب مركبا فلم يجده فاخذ خشبة فنقرها فادخل فيها الف دينار، وكتب صحيفة إلى صاحبها ثم زجج موضعها، ثم اتى بها البحر فقال: اللهم إنك قد علمت اني استسلفت من فلان الف دينار فسالني شهودا وسالني كفيلا، فقلت: كفى بالله كفيلا فرضي بك وقد جهدت ان اجد مركبا ابعث إليه بحقه فلم اجد وإني استودعتكها، فرمى بها في البحر! فخرج الرجل الذي كان اسلفه ينظر لعل مركبا يقدم بماله فإذا هو بالخشبة التي فيها المال، فاخذها حطبا فلما كسرها وجد المال والصحيفة فاخذها، فلما قدم الرجل قال له: إني لم اجد مركبا يخرج، فقال: إن الله قد ادى عنك الذي بعثت به في الخشبة، فانصرف بالالف راشدا".-" إن رجلا من بني إسرائيل سأل رجلا أن يسلفه ألف دينار، فقال له: ائتني بشهداء أشهدهم عليك، فقال: كفى بالله شهيدا. قال: فائتني بكفيل. قال: كفى بالله كفيلا. قال: صدقت. قال: فدفع إليه ألف دينار إلى أجل مسمى فخرج في البحر وقضى حاجته وجاء الأجل الذي أجل له، فطلب مركبا فلم يجده فأخذ خشبة فنقرها فأدخل فيها ألف دينار، وكتب صحيفة إلى صاحبها ثم زجج موضعها، ثم أتى بها البحر فقال: اللهم إنك قد علمت أني استسلفت من فلان ألف دينار فسألني شهودا وسألني كفيلا، فقلت: كفى بالله كفيلا فرضي بك وقد جهدت أن أجد مركبا أبعث إليه بحقه فلم أجد وإني استودعتكها، فرمى بها في البحر! فخرج الرجل الذي كان أسلفه ينظر لعل مركبا يقدم بماله فإذا هو بالخشبة التي فيها المال، فأخذها حطبا فلما كسرها وجد المال والصحيفة فأخذها، فلما قدم الرجل قال له: إني لم أجد مركبا يخرج، فقال: إن الله قد أدى عنك الذي بعثت به في الخشبة، فانصرف بالألف راشدا".
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بنواسرائیل کے ایک آدمی نے کسی سے ایک ہزار دینار ادھار لینے کا سوال کیا۔ اس نے کہا: کوئی گواہ لاؤ، جسے میں تجھ پر گواہ بنا سکوں۔ اس نے کہا: اللہ ہی بطور گواہ کافی ہے۔ اس نے کہا: تو پھر کوئی کفیل لاؤ۔ اس نے کہا: اللہ ہی بطور کفیل کافی ہے۔ اس نے کہا: تو نے سچ کہا ہے۔ پس اس نے اسے ایک مقررہ وقت تک ایک ہزار دینار قرضہ دے دیا۔ وہ آدمی سمندر کی طرف روانہ ہو گیا اور اپنی ضرورت پوری کی۔ جب مقررہ وقت آ پہنچا تو اس نے کوئی سواری تلاش کی، لیکن نہ مل سکی۔ سو اس نے ایک لکڑی لی اور اس میں کھدائی کر کے ایک ہزار دینار رکھ دیا اور ان کے مالک کی طرف ایک خط لکھا اور (لوہے وغیرہ کے ذریعے اس سوراخ کو) بند کر دیا، پھر وہ لکڑی لے کر سمندر کے پاس آیا اور کہا: اے اللہ! تو جانتا ہے کہ میں نے فلاں آدمی سے ایک ہزار دینار اھار لیا تھا، جب اس نے مجھ سے شاہد اور کفیل کا مطالبہ کیا تو میں نے کہا تھا کہ اللہ ہی بطور کفیل کافی ہے۔ وہ (تیری کفالت پر) راضی ہو گیا تھا اور اب میں نے سواری تلاش تو کی تاکہ اس کا حق اس تک پہنچا دوں، لیکن سواری نہیں مل رہی۔ اب میں اس مال کو تیرے سپرد کرتا ہوں۔ پھر اس نے وہ لکڑی سمندر میں پھینک دی۔ ادھر ادھار دینے والا آدمی اس غرض سے نکلا کہ شاید (کوئی سوار) کسی سواری پر سوار ہو کر (میرا قرضہ چکانے کے لیے) میرا مال لے کر آ رہا ہو۔ اچانک (اسے سمندر کے کنارے پر) ایک لکڑی نظر آئی جس میں اس کا مال تھا۔ اس نے ایندھن کا کام لینے کے لیے وہ لکڑی اٹھا لی، جب اسے توڑا تو اسے مال اور خط موصول ہوا، اس نے وہ لے لیا۔ بعد میں قرضہ لینے والا آدمی (ایک ہزار دینار لے کر) خود بھی پہنچ گیا اور کہا: مجھے کوئی سواری نہیں مل سکی تھی (لہٰذا اب یہ قرضہ چکانے آیا ہوں)۔ قرضہ دینے والے نے کہا: اللہ تعالیٰ نے مجھ تک وہ چیزیں پہنچا دی، جو تو نے لکڑی میں بھیجی تھی۔ سو وہ کامیاب ہو کر واپس پلٹ گیا۔“
हज़रत अबु हुरैरा रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “बनु इसराईल के एक आदमी ने किसी से एक हज़ार दीनार उधार मांगे। उसने कहा, कोई गवाह लाओ, जिसे मैं तुझ पर गवाह बना सकूं। उसने कहा कि गवाह के रूप में अल्लाह ही काफ़ी है। उसने कहा, तो फिर कोई कफ़ील लाओ उसने कहा कि कफ़ील के रूप में अल्लाह ही काफ़ी है। उसने कहा, तू ने सच्च कहा है। बस उसने उसे एक समय तक एक हज़ार दीनार उधार दे दिए। वह आदमी समुद्र की ओर रवाना होगया और अपनी ज़रूरत पूरी की। जब समय आ पहुंचा तो उसने कोई सवारी तलाश की, लेकिन न मिल सकी। तो उसने एक लकड़ी ली और उसमें खुदाई करके एक हज़ार दीनार रख दिए और उनके मालिक की ओर एक पत्र लिखा और (लोहे आदि के माध्यम से उस छेद को) बंद कर दिया, फिर वह लकड़ी लेकर समुद्र के पास आया और कहा कि ऐ अल्लाह, तू जानता है कि मैं ने फ़लां आदमी से एक हज़ार दीनार उधार लिया था, जब उसने मुझ से गवाह और कफ़ील की मांग की तो मैं ने कहा था कि अल्लाह ही कफ़ील के रूप में काफ़ी है। वह (तेरी ज़िम्मेदारी पर) राज़ी हो गया था और अब मैं ने सवारी तलाश तो की ताकि उस का हक़ उस तक पहुंचा दूँ, लेकिन सवारी नहीं मिल रही। अब मैं इस माल को तेरे हवाले करता हूँ। फिर उसने वह लकड़ी समुद्र में फेंक दी। इधर उधार देने वाला आदमी इस नियत से निकला कि शायद (कोई सवार) किसी सवारी पर सवार होकर (मेरा उधार चुकाने के लिये) मेरा माल लेकर आरहा हो। अचानक (उसको समुद्र के किनारे पर) एक लकड़ी नज़र आई जिस में उसका माल था। उसने ईंधन का काम लेने के लिये वह लकड़ी उठाली, जब उसे तोड़ा तो उसे माल और पत्र मिल गया, उसने वह ले लिया। बाद में क़र्ज़ लेने वाला आदमी (एक हज़ार दीनार लेकर) ख़ुद भी पहुंच गया और कहा कि मुझे कोई सवारी नहीं मिल सकी थी (इस लिए अब यह उधार चुकाने आया हूँ)। उधार देने वाले ने कहा कि अल्लाह तआला ने मुझ तक वह चीज़ पहुंचा दी, जो तू ने लकड़ी में भेजी थी। तो वह सफल होकर वापस पलट गया।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 2845
قال الشيخ الألباني: - " إن رجلا من بني إسرائيل سأل رجلا أن يسلفه ألف دينار، فقال له: ائتني بشهداء أشهدهم عليك، فقال: كفى بالله شهيدا. قال: فائتني بكفيل. قال: كفى بالله كفيلا. قال: صدقت. قال: فدفع إليه ألف دينار إلى أجل مسمى فخرج في البحر وقضى حاجته وجاء الأجل الذي أجل له، فطلب مركبا فلم يجده فأخذ خشبة فنقرها فأدخل فيها ألف دينار، وكتب صحيفة إلى صاحبها ثم زجج موضعها، ثم أتى بها البحر فقال: اللهم إنك قد علمت أني استسلفت من فلان ألف دينار فسألني شهودا وسألني كفيلا، فقلت: كفى بالله كفيلا فرضي بك وقد جهدت أن أجد مركبا أبعث إليه بحقه فلم أجد وإني استودعتكها، فرمى بها في البحر! فخرج الرجل الذي كان أسلفه ينظر لعل مركبا يقدم بماله فإذا هو بالخشبة التي فيها المال، فأخذها حطبا فلما كسرها وجد المال والصحيفة فأخذها، فلما قدم الرجل قال له: إني لم أجد مركبا يخرج، فقال: إن الله قد أدى عنك الذي بعثت به في الخشبة، فانصرف بالألف راشدا ". _____________________ أخرجه أحمد (2 / 348) ومن طريقه الأصفهاني في " الترغيب " (ص 610 - مصورة الجامعة الإسلامية) عن يونس بن محمد عن الليث: حدثنا جعفر بن ربيعة عن عبد الرحمن بن هرمز عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح رجاله كلهم ثقات رجال الشيخين، وقد علقه البخاري في أماكن من " صحيحه " (1498 و 2063 و 2291 و 2404 و 2430 و2734 و 6261) بصيغة الجزم: " وقال الليث.. "، وقد وصله في رواية أبي ذر وأبي الوقت فقال: حدثنا عبد الله بن صالح: حدثني الليث.. كما في " الفتح " ( 4 / 470) وعلق طرفا منه في المكان الأخير المشار إليه، فقال: وقال عمر بن أبي سلمة عن أبيه عن أبي هريرة. ووصله في " الأدب المفرد " (1128) وابن حبان (6453 - الإحسان) وهذا ضعيف، عمر بن أبي سلمة هو الزهري القاضي، قال الحافظ في " التقريب ": " صدوق يخطىء ". وقال الذهبي في " المغني ": " ضعفه ابن معين، وقال النسائي وغيره: ليس بالقوي ". قلت: فمثله لا يحتج به، وإنما في المتابعات والشواهد، وقد خالف هنا الرواية الأولى الصحيحة في مواضع منها قوله: " ستمائة دينار " مكان الألف. وزاد في آخره، فقال: " قال أبو هريرة: فلقد رأيتنا يكثر مراؤنا ولغطنا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم بيننا أيهما آمن ". وغفل عن هذا كله المعلق على " الإحسان / المؤسسة " (14 / 409) ، فزعم أن إسناده حسن! وهو إلى ذلك لم يتنبه إلى النكارات التي وقعت فيه! ولعله لذلك لم يورده الهيثمي في " الموارد "، وقد استدركته عليه في " ضعيف الموارد ". __________جزء : 6 /صفحہ : 830__________ وعلى عكس هذا فقد ضعف بعضهم رواية البخاري الموصولة بعبد الله بن صالح، ويعرف الجواب من تخريج أحمد من طريق غيره. وانظر تعليقي على " مختصر البخاري " (2 / 20) . ¤