-" إنكم لن تنالوا هذا الامر بالمغالبة".-" إنكم لن تنالوا هذا الأمر بالمغالبة".
سیدنا ابن ادرع رضی اللہ عنہ سے مروی ہے، وہ کہتے ہیں: میں ایک رات نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا پہرہ دے رہا تھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کسی کام کے لیے نکلے، جب مجھے دیکھا تو میرا ہاتھ بھی پکڑ لیا، پس ہم چل پڑے اور ایک ایسے شخص کے پاس سے گزرے جو نماز میں بآواز بلند تلاوت کر رہا تھا۔ اسے دیکھ کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قریب ہے کہ یہ ریاکاری کرنے والا بن جائے۔“ میں نے کہا: اے اللہ کے رسول! وہ قرآن کی بلند آواز سے تلاوت کر رہا ہے ((بھلا اس میں کیا حرج ہے؟) آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرا ہاتھ چھوڑ دیا اور فرمایا: ”تم اس دین کو غلبے کے ساتھ نہیں پا سکتے۔“ وہ کہتے ہیں: پھر ایک رات کو ایسا ہوا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کسی ضرورت کے لیے نکلے، جب کہ میں ہی پہرہ دے رہا تھا، (اسی طرح) آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرا ہاتھ پکڑا (اور ہم چل پڑے) اور ایک ایسے شخص کے پاس سے گزرے جو نماز میں بآوز بلند قرآن کی تلاوت کر رہا تھا۔ اب کی بار میں نے کہا: قریب ہے کہ یہ شخص ریاکاری کرنے والا بن جائے۔ لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے (میرا رد کرتے ہوئے) فرمایا: ”ہرگز نہیں، یہ تو بہت توبہ کرنے والا ہے۔“ جب میں نے دیکھا تو وہ عبداللہ ذو النجادین تھا۔
हज़रत इब्न अदरअ रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है, वह कहते हैं कि मैं एक रात नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम का पहरा दे रहा था, आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम किसी काम के लिए निकले, जब मुझे देखा तो मेरा हाथ भी पकड़ लिया, बस हम चल पड़े और एक ऐसे व्यक्ति के पास से गुज़रे जो नमाज़ में ऊँची आवाज़ से क़ुरआन पढ़ रहा था। उसे देखकर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “क़रीब है कि यह दिखावा करने वाला बन जाए।” मैं ने कहा कि ऐ अल्लाह के रसूल, वह ऊँची आवाज़ से क़ुरआन पढ़ रहा है ((भला इस में क्या हर्ज है) आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने मेरा हाथ छोड़ दिया और फ़रमाया ! “तुम इस दीन को ज़बरदस्ती नहीं पा सकते।” वह कहते हैं कि फिर एक रात को ऐसा हुआ कि आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम किसी ज़रूरत के लिए निकले, जब भी मैं ही पहरा दे रहा था, (इसी तरह) आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने मेरा हाथ पकड़ा (और हम चल पड़े) और एक ऐसे व्यक्ति के पास से गुज़रे जो नमाज़ में ऊँची आवाज़ से क़ुरआन पढ़ रहा था। अबकी बार मैं ने कहा कि क़रीब है कि यह व्यक्ति दिखावा करने वाला बन जाए। लेकिन आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “हरगिज़ नहीं, यह तो बहुत तौबा करने वाला है।” जब मैं ने देखा तो वह अब्दुल्लाह ज़ुलनिजादीन था।
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1709
قال الشيخ الألباني: - " إنكم لن تنالوا هذا الأمر بالمغالبة ". _____________________ أخرجه أحمد (4 / 337) عن هشام بن سعد عن زيد بن أسلم عن ابن الأدرع قال: " كنت أحرس النبي صلى الله عليه وسلم ذات ليلة، فخرج لبعض حاجته، قال: فرآني فأخذ بيدي، فانطلقنا، فمررنا على رجل يصلي يجهر بالقرآن، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: " عسى أن يكون مرائيا "، قال: قلت: يا رسول الله يجهر بالقرآن، قال، فرفض يدي، ثم قال: (فذكره) . قال: ثم خرج ذات ليلة وأنا أحرسه لبعض حاجته، فأخذ بيدي، فمررنا برجل يصلي بالقرآن، قال: فقلت: عسى أن يكون مرائيا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : " كلا إنه أواب ". قال: فنظرت فإذا هو عبد الله ذو النجادين ". قلت: وهذا إسناد حسن رجاله رجال الشيخين غير هشام بن سعد وهو صدوق له أوهام . __________جزء : 4 /صفحہ : 285__________ والحديث بمعنى حديث " عليكم هديا قاصدا، فإنه من يشاد هذا الدين يغلبه ". وغيره مما في معناه، وقد خرجته في " ظلال الجنة في تخريج كتاب السنة " لابن أبي عاصم (98) ويأتي له شاهد برقم (1760) . ¤