- (إن بين يدي الساعة لاياما ينزل فيها الجهل، ويرفع فيها العلم، ويكثر فيها الهرج. [قال ابوموسى:] الهرج: القتل [بلسان الحبشة]).- (إن بين يدي السّاعة لأياماً ينزلُ فيها الجهلُ، ويرفعُ فيها العلمُ، ويكثرُ فيها الهرجُ. [قال أبوموسى:] الهرج: القتل [بلسان الحبشة]).
سیدنا عبداللہ اور سیدنا ابوموسیٰ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قیامت سے قبل ایسے ایام بھی ہوں گے کہ ان میں جہالت عام ہو جائے گی، علم کا فقدان ہو جائے گا اور بکثرت قتل ہوں گے۔ ” سیدنا ابوموسیٰ کہتے ہیں: «هرج» حبشی زبان کا لفظ ہے، اس کے معانی ”قتل“ کے ہیں۔
हज़रत अब्दुल्लाह और हज़रत अबु मूसा रज़ि अल्लाहु अन्हुमा कहते हैं कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “क़यामत से पहले ऐसे दिन भी होंगे कि उन में जहालत आम हो जाएगी, ज्ञान की कमी हो जाएगी और बहुत क़त्ल होंगे। “ हज़रत अबु मूसा कहते हैं कि « هرج » हब्शी भाषा का शब्द है, इस का मतलब “क़त्ल” है।
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3522
قال الشيخ الألباني: - (إن بين يدي السّاعة لأياماً ينزلُ فيها الجهلُ، ويرفعُ فيها العلمُ، ويكثرُ فيها الهرجُ. [قال أبوموسى:] الهرج: القتل [بلسان الحبشة] ) . _____________________ أخرجه البخاري (7062 و7063 و7064 و7065و7066) ، ومسلم (8/58 و 59) ، والترمذي (2200) ، وابن ماجه (4050 و4051) ، وأبو نعيم في "الحلية" (4/112) ، وابن أبي شيبة في "المصنف " (18971) ، وأحمد (1/402 و4/392 و405) ، كلهم عن شقيق قال: كنت مع عبد الله وأبي موسى فقالا: قال النبي - صلى الله عليه وسلم -: ... فذكره. والزيادتان للبخاري في رواية. * ¤