-" كان اصحابه يتبادحون بالبطيخ، فإذا كانت الحقائق كانوا هم الرجال".-" كان أصحابه يتبادحون بالبطيخ، فإذا كانت الحقائق كانوا هم الرجال".
بکر بن عبداللہ کہتے ہیں کہ اصحاب رسول تربوز (یا خربوزے) کے چھلکے (یا ان دونوں کی بیلیں) ایک دوسرے کو مار کر مزاح کرتے تھے، لیکن جب حقیقت میں (دشمنوں سے گھمسان کے رن) پڑتے تو وہ سخت جنگجو ثابت ہوتے۔
बक्र बिन अब्दुल्लाह कहते हैं कि नबी के सहाबा तरबूज़ या ख़रबूज़े के छिलके (या दोनों की बेलें) एक दूसरे को मारकर मज़ाक़ करते थे, लेकिन जब सच्च में (दुश्मनों से लड़ते) तो वह भारी योद्धा बन जाते।
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 435
قال الشيخ الألباني: - " كان أصحابه يتبادحون بالبطيخ، فإذا كانت الحقائق كانوا هم الرجال ". _____________________ أخرجه البخاري في " الأدب المفرد " (41) : حدثنا صدقة قال: أنبأنا معتمر عن حبيب أبي محمد عن بكر بن عبيد الله قال: فذكره. وهذا سند صحيح رجاله رجال البخاري في " صحيحه " غير حبيب هذا وهو ثقة عابد كما في " التقريب ". وبكر بن عبيد الله كذا في نسختنا وهو تحريف والصواب: بكر بن عبد الله - مكبرا - وهو ابن عمرو بن هلال المزني وهو ثقة ثبت جليل من الطبقة الوسطى من التابعين، أدرك جمعا غفيرا من الصحابة وروى عنهم. ¤