- (إيه يا ابن الخطاب! والذي نفسي بيده! ما لقيك الشيطان سالكا فجا؛ إلا سلك فجا غير فجك).- (إيه يا ابن الخطّاب! والذي نفسي بيده! ما لَقِيكَ الشيطانُ سالكاً فجّاً؛ إلا سلك فجّاً غير فجك).
محمد بن سعد اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں کہ سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آنے کی اجازت طلب کی، اس وقت آپ کے پاس قریشی عورتیں بیٹھی تھیں، وہ آپ سے سوال کر رہی تھیں، کثرت کا مطالبہ کر رہی تھیں اور بلند آواز میں ( اپنے مطالبات کا) اظہار کر رہی تھیں۔ جب سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اندر آنے کی اجازت لی تو انھوں نے جلدی جلدی پردہ کر لیا۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو اجازت دی، جب وہ داخل ہوئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم ہنس رہے تھے۔ انہوں نے کہا: اے اللہ کے رسول! میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں اور اللہ تعالیٰ آپ کو ہنساتا رہے (بھلا مسکرانے کی وجہ کیا ہے)؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مجھے ان عورتوں پر بڑا تعجب ہو رہا ہے، یہ میرے پاس بیٹھی تھیں، جب انہوں نے تمہاری آواز سنی تو جلدی جلدی پردہ کر لیا۔ انہوں نے کہا: اے اللہ کے رسول! آپ اس بات کے زیادہ مستحق ہیں کہ آپ سے ڈرا جائے۔ پھر وہ ان عورتوں پر متوجہ ہوئے اور کہا: اپنے نفسوں کے دشمنو! کیا تم مجھ سے ڈرتی ہو اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے نہیں ڈرتی؟ انہوں نے کہا: تم رسول اللہ کی بہ نسبت زیادہ سخت رو ہو۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ابن خطاب! بس کرو۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! جب شیطان تجھے کسی گلی میں چلتے دیکھتا ہے تو وہ (تجھ سے خوفزدہ ہو کر) دوسری گلی میں چلا جاتا ہے۔“
मुहम्मद बिन सअद अपने पिता से रिवायत करते हैं कि हज़रत उमर बिन ख़त्ताब रज़ि अल्लाहु अन्ह ने रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास आने की अनुमति मांगी, उस समय आप के पास क़ुरैशी औरतें बैठी थीं, वे आप से मांग रही थीं, कुछ और अधिक मांग रही थीं और ऊँची आवाज़ में (अपनी मांगों) की बात कर रही थीं। जब हज़रत उमर रज़ि अल्लाहु अन्ह ने अंदर आने की अनुमति ली तो उन्हों ने जल्दी जल्दी पर्दा कर लिया। नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने हज़रत उमर रज़ि अल्लाहु अन्ह को अनुमति दी, जब वह अंदर आए तो आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम हंस रहे थे। उन्हों ने कहा ! ऐ अल्लाह के रसूल, मेरे माता पिता आप पर क़ुरबान हों और अल्लाह तआला आप को हंसाता रहे (भला मुस्कुराने का कारण किया है) ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “मुझे इन औरतों पर बड़ी हैरत हो रही है, यह मेरे पास बैठी थीं, जब इन्हों ने तुम्हारी आवाज़ सुनी तो जल्दी जल्दी पर्दा कर लिया। उन्हों ने कहा ! ऐ अल्लाह के रसूल, आप इस बात के अधिक हक़दार हैं कि आप से डरा जाए। फिर उन औरतों की ओर ध्यान करके बोले ! अपनी जानों की दुश्मनों ! क्या तुम मुझ से डरती हो और रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम से नहीं डरती हो ? उन्हों ने कहा ! तुम रसूल अल्लाह की तुलना में अधिक सख़्त हो। रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “इब्न ख़त्ताब, बस करो। उस ज़ात की क़सम जिस के हाथ में मेरी जान है। जब शैतान तुझे किसी गली में चलते देखता है तो वह (तुझ से डर कर) दूसरी गली में चला जाता है।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3603
قال الشيخ الألباني: - (إيه يا ابن الخطّاب! والذي نفسي بيده! ما لَقِيكَ الشيطانُ سالكاً فجّاً؛ إلا سلك فجّاً غير فجك) . _____________________ رواه البخاري (3294 و3683 و6085) ، ومسلم (7/114- 115) ، والنسائي في "السنن الكبرى" (8130- فضائل الصحابة) و (10035- عمل اليوم والليلة) ، وابن حبان في "صحيحه " (6893- "الإحسان ") ، وابن أبي شيبة (14/83) ، وأحمد في "مسنده " (1/171 و 182 و 184 و 187) وفي "فضائل الصحابة" (301 و 302) ، وابن أبي عاصم في "السنة " (2/582) ، وأبو يعلى (810) ، والبزار (115- مسند سعد) ، وابن السني في "عمل اليوم والليلة" (202) ، والبغوي في "شرح السنة" (3874) ، والشاشي في "مسنده " (118) من طرق عن الزهري عن عبد الحميد بن عبد الرحمن بن زيد بن الخطاب عن محمد بن سعد عن أبيه قال: ¬ __________ (¬1) تحرف في "شرح مسلم " إلى: يحيى! والتصحيح من " الترغيب والترهيب " (2/ 244- التعليق الرغيب) . __________جزء : 7 /صفحہ : 1598__________ استأذن عمر بن الخطاب رضي الله عنه على رسول الله - صلى الله عليه وسلم -، وعنده نسوة من قريش، يسألنه ويستكثرنه، عالية أصواتهن على صوته، فلما استأذن عمر تبادرن الحجاب، فأذن له النبي - صلى الله عليه وسلم -، فدخل والنبي - صلى الله عليه وسلم - يضحك، فقال أضحك الله سنك يا رسول الله! بأبي أنت وأمي؟! فقال: "عجبت من هؤلاء اللاتي كن عندي، لّما سمعن صوتك تبادرن الحجاب! ". فقال: أنت أحقُّ أن يهبن يا رسول الله! ثم أقبل عليهن، فقال: يا عدوّات أنفسهن! أتهبنني ولم تهبن رسول الله - صلى الله عليه وسلم -؟! فقلن: إنك أفظ وأغلظ من رسول الله - صلى الله عليه وسلم -! قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم -: ... فذكره. وللحديث طريق آخر عند ابن أبي عاصم (1260) من طريق سهيل بن أبي صالح عن أبيه عن أبي هريرة مرفوعاً، بلفظ: "والذي نفسي بيده! ما سلك الشيطان طريقاً يمر فيه عمر". وإسناده حسن، رجاله رجال الشيخين؛ إلا شيخ ابن أبي عاصم- فيه-: ابن كاسب- واسمه يعقوب-؛ فإنه لا يرتفع حديثه إلى درجة الصحة. (فائدة) : قول النسوة: (إنك أفظُّ وأغلظ من رسول الله - صلى الله عليه وسلم -) ؛ مما خرج على غير بابه؛ كما يقول أهل اللغة؛ ذلكم أن الفظاظة والغلظة منفيان عن النبي - صلى الله عليه وسلم - بنص القرآن الكريم صراحة. والله أعلم. * __________جزء : 7 /صفحہ : 1599__________ ¤