-" إن لله ملائكة سياحين في الارض يبلغوني عن امتي السلام".-" إن لله ملائكة سياحين في الأرض يبلغوني عن أمتي السلام".
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ کے بعض فرشتے زمین میں گھومتے پھرتے رہتے ہیں، وہ مجھے میری امت کے افراد کا سلام پہنچاتے رہتے ہیں۔“
हज़रत अब्दुल्लाह बिन मसऊद रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “अल्लाह तआला के कुछ फ़रिश्ते ज़मीन में घूमते फिरते रहते हैं, वह मुझे मेरी उम्मत के लोगों का सलाम पहुंचाते रहते हैं।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 2853
قال الشيخ الألباني: - " إن لله ملائكة سياحين في الأرض يبلغوني عن أمتي السلام ". _____________________ أخرجه النسائي (1 / 189) وابن حبان (1392) والحاكم (2 / 421) وكذا الدارمي (2 / 317) وأحمد (1 / 441 و 452) وابن المبارك في " الزهد " (ق / 204 / 2) والقاضي إسماعيل في " فضل الصلاة على النبي " (رقم 21) وعنه ابن النجار في " تاريخ المدينة " صفحة (398) وابن أبي شيبة في " المصنف " ( 2 / 135 / 2) وابن الديباجي في " الفوائد المنتقاة " (2 / 80 / 2) والطبراني في " الكبير " (3 / 81 / 2) وأبو نعيم في " أخبار أصبهان " (5 / 205) وابن عساكر في " تاريخ دمشق " (9 / 189 / 2) من طرق عن سفيان الثوري وقرن به بعضهم الأعمش، كلاهما عن عبد الله بن السائب عن زاذان عن عبد الله بن مسعود مرفوعا، وقال الحاكم: " صحيح الإسناد ". ووافقه الذهبي، وصححه أيضا ابن القيم في " جلاء الأفهام " (صفحة 27) . وهو كما قالوا. __________جزء : 6 /صفحہ : 842__________ وله شاهد يرويه أبو يحيى عن مجاهد عن ابن عباس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " إن لله ملائكة سياحين في الأرض يبلغوني من أمتي: فلان سلم عليك ويصلي عليك ، فلان يصلي عليك وسلم عليك ". أخرجه ابن عدي في " الكامل " (3 / 238) في ترجمة أبي يحيى هذا، وهو القتات، وختم ترجمته بقوله: " في حديثه بعض ما فيه، إلا أنه يكتب حديثه ". يشير إلى أنه صالح للاستشهاد به. ونحوه قول الحافظ في " التقريب ": " لين الحديث ". ¤