-" إن الله استقبل بي الشام، وولى ظهري اليمن، ثم قال لي: يا محمد إني قد جعلت لك ما تجاهك غنيمة ورزقا، وما خلف ظهرك مددا، ولا يزال الله يزيد او قال يعز الإسلام واهله، وينقص الشرك واهله، حتى يسير الراكب بين كذا - يعني البحرين - لا يخشى إلا جورا، وليبلغن هذا الامر مبلغ الليل".-" إن الله استقبل بي الشام، وولى ظهري اليمن، ثم قال لي: يا محمد إني قد جعلت لك ما تجاهك غنيمة ورزقا، وما خلف ظهرك مددا، ولا يزال الله يزيد أو قال يعز الإسلام وأهله، وينقص الشرك وأهله، حتى يسير الراكب بين كذا - يعني البحرين - لا يخشى إلا جورا، وليبلغن هذا الأمر مبلغ الليل".
سیدنا عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے سورۂ ابراہیم کی یہ آیت تلاوت کی: «رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي»(۱۴-إبراهيم:۳۶)”اے میرے ربّ! انہوں نے بہت سے لوگوں کو گمراہ کر دیا، سو جو میری پیروی کرے گا وہ مجھ سے ہو گا۔“ اور سیدنا عیسیٰ علیہ السلام نے فرمایا: «إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ»(۵-المائدة:۱۱۸)(اے اللہ!) اگر تو ان کو عذاب دینا چاہے تو وہ تیرے بندے ہیں اور اگر تو انہیں بخش دے تو تو غالب حکمت والا ہے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ہاتھ اٹھائے اور فرمایا: ”اے اللہ! میری امت، میری امت۔“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم رونے لگے گئے۔ (ادھر) اللہ تعالیٰ نے فرمایا: اے جبریل محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) کے پاس جاؤ اور ان سے دریافت کرو، حالانکہ تیرا ربّ جانتا ہے، کہ آپ کیوں روتے ہیں؟ اس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا۔ آپ نے اسے ساری بات بتائی، حالانکہ وہ جانتا تھا، سو اللہ تعالیٰ نے فرمایا: اے جبریل! محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف جاؤ اور کہو: ہم تجھے تیری امت کے بارے میں راضی کر دیں گے اور تجھے کوئی تکلیف نہیں پہنچائیں گے۔“
हज़रत अमरो बिन अलआस रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने सूरत इब्राहीम की यह आयत पढ़ी ! [سورة ابراهيم: 36] « رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي » “ऐ मेरे रब्ब, इन्हों ने बहुत से लोगों को गुमराह कर दिया, तो जो मेरी पैरवी करेगा वह मुझ से होगा।” और हज़रत ईसा अलैहिस्सलाम ने फ़रमाया ! « إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ »[سورة المائدة: 118] (ए अल्लाह) यदि तू इन को अज़ाब देना चाहे तो वह तेरे बंदे हैं और यदि तू इन्हें क्षमा करदे तो तू बेहद समझ बूझ वाला है। फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने अपने हाथ उठाए और फ़रमाया ! “ऐ अल्लाह, मेरी उम्मत, मेरी उम्मत।” आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम रोने लगे। (उधर) अल्लाह तआला ने फ़रमाया, ऐ जिब्रईल मुहम्मद (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) के पास जाओ और उन से पूछो, हालांकि तेरा रब्ब जानता है, कि आप क्यों रोते हैं ? उस ने आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम से पूछा। आप ने उसे सारी बात बताई, हालांकि वह जानता था, तो अल्लाह तआला ने फ़रमाया ! ऐ जिब्रईल, मुहम्मद सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम की ओर जाओ और कहो, हम तुझे तेरी उम्मत के बारे में ख़ुश कर देंगे और तुझे कोई दुख नहीं देंगे।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 35
قال الشيخ الألباني: - " إن الله استقبل بي الشام، وولى ظهري اليمن، ثم قال لي: يا محمد إني قد جعلت لك ما تجاهك غنيمة ورزقا، وما خلف ظهرك مددا، ولا يزال الله يزيد أو قال يعز الإسلام وأهله، وينقص الشرك وأهله، حتى يسير الراكب بين كذا - يعني البحرين - لا يخشى إلا جورا، وليبلغن هذا الأمر مبلغ الليل ". _____________________ رواه أبو نعيم (6 / 107 - 108) وابن عساكر في " تاريخ دمشق " (1 / 377 - 378 ط) عن ضمرة عن السيباني عن عمرو بن عبد الله الحضرمي عن أبي أمامة مرفوعا. وقال: " غريب من حديث السيباني تفرد به ضمرة بن ربيعة ". قلت: وهو ثقة وكذا السيباني وهو بفتح المهملة ووقع في " الحلية " و" التاريخ " في مواطن عدة (الشيباني) بالمعجمة وهو تصحيف، واسمه يحيى ابن أبي عمرو. وأما الحضرمي هذا فوثقه العجلي وابن حبان، لكن قال الذهبي: " ما علمت روى عنه سوى يحيى ". قلت: ولشطره الثاني شواهد تقدم أحدها في المقال الأول (رقم 3) . وقد تابعه عبد الله بن هانىء عند ابن عساكر، ولم أعرفه. والحديث عزاه السيوطي في " الجامع الكبير " (1 / 141 / 1) للطبراني في " الكبير " أيضا وابن عساكر. __________جزء : 1 /صفحہ : 80__________ ¤