-" املك عليك لسانك وليسعك بيتك وابك على خطيئتك".-" أملك عليك لسانك وليسعك بيتك وابك على خطيئتك".
سیدنا عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے کہا: اے اللہ کے رسول! نجات کیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اپنی زبان کو قابو میں رکھو، تمہارا گھر تمہیں اپنے اندر سما لے (یعنی ضرورت کے بغیر گھر سے نہ نکلو) اور اپنی غلطیوں پر رویا کرو۔“
हज़रत उक़्बह बिन आमिर जुहनी रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि मैं ने कहा, ऐ अल्लाह के रसूल मुक्ति क्या है ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “अपनी ज़बान को क़ाबू में रखो, तुम्हारा घर तुम्हें अपने अंदर समा ले (यानि ज़रूरत के बिना घर से न निकलो) और अपनी ग़लतियों पर रोया करो।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 890
قال الشيخ الألباني: - " أملك عليك لسانك وليسعك بيتك وابك على خطيئتك ". _____________________ أخرجه ابن المبارك في " الزهد " رقم (134) وعنه أحمد (5 / 259) وكذا الترمذي (2 / 65) من طريق عبيد الله بن زحر عن علي بن يزيد عن القاسم عن أبي أمامة عن عقبة بن عامر الجهني قال: " قلت: يا رسول الله! ما النجاة؟ قال ... " فذكره. وقال: " حديث حسن ". وفيه إشارة إلى ضعف إسناده وهو من قبل ابن زحر وابن يزيد وهو الألهاني __________جزء : 2 /صفحہ : 551__________ فإنهما ضعيفان وإنما حسنه لمجيئه من طرق أخرى، فقد أخرجه أحمد (4 / 148) من طريق معاذ بن رفاعة حدثني علي بن يزيد به . ثم أخرجه (4 / 158) من طريق ابن عياش عن أسيد بن عبد الرحمن الخثعمي عن فروة ابن مجاهد اللخمي قال: " لقيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لي: " يا عقبة بن عامر! صل من قطعك وأعط من حرمك واعف عمن ظلمك ". ¤