- (غيروا سيما اليهود، ولا تغيروا بسواد).- (غيِّروا سِيما اليهود، ولا تغيِّروا بسواد).
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: کچھ یہودی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے بارے میں دریافت کیا، صحابہ رضی اللہ عنہم نے کہا: اے اللہ کے رسول! یہ یہودی ہیں اور یہ اپنے بالوں کو نہیں رنگتے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہودیوں کی نشانی کو بدل دو، لیکن سیاہ رنگ سے مت بدلو۔“
हज़रत अनस बिन मालिक रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि कुछ यहूदी रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास आए, आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उन के बारे में पूछा, सहाबा रज़ि अल्लाहु अन्हुम ने कहा कि ऐ अल्लाह के रसूल यह यहूदी हैं और यह अपने बालों को नहीं रंगते। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “यहूदियों की निशानी को बदल दो, लेकिन काले रंग से मत बदलो।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3324
قال الشيخ الألباني: - (غيِّروا سِيما اليهود، ولا تغيِّروا بسواد) . _____________________ أخرجه الطبري في "تهذيب الآثار" (493/926- الجزء المفقود) : حدثني يونس قال: أخبرنا ابن وهب قال: أخبرني ابن لهيعة عن خالد بن أبي عمران عن سعد بن إسحاق بن كعب بن عجرة أنه سمع أنس بن مالك يخبر قال: دخلت يهود على رسول الله - صلى الله عليه وسلم - فسأل عنهم؟ فقالوا: يهود يا رسول الله! وهم لا يصبغون الشعر، فقال: ... فذكره. قلت: وهذا إسناد صحيح، رجاله ثقات رجال مسلم؛ غير ابن لهيعة وسعد ابن إسحاق، وهما ثقتان، وابن لهيعة- واسمه عبد الله- إنما يتقى من حديثه ما كان من غير رواية العبادلة عنه- على الغالب-؛ فإنهم رووا عنه قبل احتراق كتبه كما تقدم التنبيه على ذلك مراراً، وابن وهب- وهو عبد الله المصري- منهم، وهذه فائدة هامة من فوائد كتاب الطبري رحمه الله، ولذلك بادرت إلى تخريجه. فقد أخرجه الطبراني في "المعجم الأوسط " (1/127/142- ط) من طريق يحيى بن بكيرقال: حدثني عبد الله بن لهيعة به نحوه. وقد كنت عزوته إليه نقلاً عن النسخة المصورة في كتابي "جلباب المرأة المسلمة" (ص 191) شاهداً لحديث عائشة في التغيير. والآن فبهذه المتابعة القوية من ابن وهب ليحيى بن بكير قد صح الحديث، والحمد لله. وله طريق أخرى عن أنس؛ سبق تخريجها برقم (496) ، وتحته بعض الشواهد. * __________جزء : 7 /صفحہ : 962__________ ¤