- (إنا قد اتخذنا خاتما، ونقشنا فيه نقشا، فلا ينقش احد على نقشه).- (إنّا قد اتخذنا خاتماً، ونقشنا فيه نقشاً، فلا ينقش أحدٌ على نقشه).
سیدنا انس بن مالک رضی سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک انگوٹھی بنوائی اور اس پر (محمد رسول اللہ) کندہ کرایا اور فرمایا: ”ہم نے ایک انگوٹھی بنوائی ہے اور اس پر کندہ کرایا ہے، لیکن تم میں سے کوئی بھی وہ (الفاظ) کندہ نہیں کروا سکتا۔“ سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: گویا کہ میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی ہاتھ میں انگوٹھی کی چمک کو دیکھ رہا ہوں۔
हज़रत अनस बिन मालिक रज़ि से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने एक अंगूठी बनवाई और उस पर (मुहम्मद रसूल अल्लाह) खुदवाया और फ़रमाया ! “हम ने एक अंगूठी बनवाई है और उस पर खुदवाया है, लेकिन तुम में से कोई भी इन (शब्दों) को नहीं खुदवा सकता।” हज़रत अनस रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं, जैसे कि में आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के हाथ मैं अंगूठी की चमक देख रहा हूँ।
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3551
قال الشيخ الألباني: - (إنّا قد اتخذنا خاتماً، ونقشنا فيه نقشاً، فلا ينقش أحدٌ على نقشه) . _____________________ أخرجه البخاري (5874) ، والنسائي (9510 و9511 و9534) ، وابن ماجه (3640) من طريق عبد العزيز بن صهيب عن أنس بن مالك قال: اتخذ رسول الله - صلى الله عليه وسلم - خاتماً، ونقش عليه نقشاً قال: ... فذكر الحديث. واللفظ للنسائي؛ وزاد: ثم قال أنس: فكأني أنظر إلى وبيصه في يده. وللحديث شاهد من رواية ابن عمر رضي الله عنهما بنحوه. رواه الشيخان وغيرهما، وصححه الترمذي، وهو مخرج في "مختصر الشمائل " (61/81) . * ¤