-" كلوه - يعني الثوم -، فإني لست كاحدكم، إني اخاف ان اوذي صاحبي. [يعني الملك]".-" كلوه - يعني الثوم -، فإني لست كأحدكم، إني أخاف أن أوذي صاحبي. [يعني الملك]".
عبیداللہ بن ابویزید اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں: میں سیدہ ام ایوب رضی اللہ عنہا جس کے پاس رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اترے تھے، کے پاس گیا، اس نے مجھے بیان کیا کہ ہم لوگوں نے (خاصا) تکلف کر کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے کچھ سبزیوں سے ایک کھانا تیار کیا، لیکن جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے قریب کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے ناپسند کیا اور اپنے صحابہ سے فرمایا: ” تم (یہ لہسن) کھا لو، میں تمھاری طرح کا نہیں ہوں، مجھے یہ ڈر ہے کہ کہیں اپنے ساتھی (فرشتے) کو کوئی تکلیف نہ دے بیٹھوں۔“
उबेदुल्लाह बिन अबू यज़ीद अपने पिता से रिवायत करते हैं, वह कहते हैं कि मैं हज़रत उम्म अयूब रज़ि अल्लाहु अन्हा जिस के पास रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम उतरे थे उस के पास गया, उस ने मुझ से कहा कि हम लोगों ने मेहनत कर के रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के लिये कुछ सब्ज़ियों से एक खाना तैयार किया लेकिन जब आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के सामने रखा तो आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उसे पसंद न किया और अपने सहाबा से फ़रमाया ! ’’ तुम (यह लहसुन) खा लो, मैं तुम्हारी तरह का नहीं हूँ, मुझे यह डर है कि कहीं अपने साथी (फ़रिश्ते) को कोई तकलीफ़ न दे बैठूं।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 2784
قال الشيخ الألباني: - " كلوه - يعني الثوم -، فإني لست كأحدكم، إني أخاف أن أوذي صاحبي. [يعني الملك] ". _____________________ أخرجه أحمد (6 / 433 و 462) والحميدي (339) وابن أبي شيبة (8 / 301 / 4530) ومن طريقه ابن ماجه (3364) قالوا ثلاثتهم: حدثنا سفيان ابن عيينة: حدثنا عبيد الله بن أبي يزيد أخبره أبوه قال: نزلت على أم أيوب الذين نزل عليهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ، نزلت عليها فحدثتني بهذا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم : أنهم تكلفوا طعاما فيه بعض البقول، فقربوه، فكرهه، وقال لأصحابه: فذكره. والزيادة لأحمد. وأخرجه الترمذي (6 / 107 / 1811) والدارمي (2 / 102) وابن خزيمة في " صحيحه " (1671) ومن طريقه ابن حبان ( 3 / 264 / 2090) من طرق أخرى عن سفيان به. وقال الترمذي: " حديث حسن صحيح غريب، وأم أيوب هي امرأة أبي أيوب الأنصاري ". قلت: ورجاله ثقات رجال الشيخين غير أبي يزيد والد عبيد الله وهو المكي، لم يوثقه غير ابن حبان، لكنه لم يتفرد به، فقد صح عن أبي أيوب نحوه. رواه مسلم وغيره، وهو مخرج في " الإرواء " (رقم 2511) . ويشهد له حديث جابر مرفوعا بلفظ: " من أكل من هذه الشجرة النتنة (وفي رواية: البصل والثوم والكراث) فلا يقربن مسجدنا، فإن الملائكة تأذى مما يتأذى منه الإنس، وفي رواية: بنو آدم ". أخرجه مسلم وغيره، وهو مخرج أيضا في المصدر السابق (547) . __________جزء : 6 /صفحہ : 663__________ ثم روى مسلم نحوه من حديث أبي سعيد، وزاد فيه ابن خزيمة (1667) : " وإنه يأتيني [من أناجي] من الملائكة، فأكره أن يشموا ريحها ". وإسناده صحيح على شرط مسلم، وما بين المعقوفتين في الأصل نقط.. وعلق عليها محققه بقوله: " كلمة غير واضحة في المصورة لعلها مناجي ". وأقول: ولعل الأقرب ما أثبته. والله أعلم. ( تنبيه) الحديث عزاه الحافظ في " الفتح " (13 / 332) لمسلم وهو سبق ذهن أو قلم، فقد أحال بذلك إلى مكان تقدم، وهو هناك عزاه (2 / 342) لابن خزيمة وابن حبان فأصاب، ولكنه قصر لعدم عزوه للسنن! ¤