- (كان ينتبذ له في سقاء، فإذا لم يكن سقاء فتور من حجارة).- (كان يُنتَبذُ له في سِقَاءٍ، فإذا لم يَكُنْ سِقَاءٌ فَتَوْرٌ من حجارةٍ).
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے مشکیزے میں نبیذ بنائی جاتی تھی، اگر مشکیزہ نہ ہوتا تو پتھر کے برتن میں بنائی جاتی تھی۔
हज़रत जाबिर रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के लिये मशक में नबीज़ बनाई जाती थी, यदि मशक न होती तो पत्थर के बर्तन में बनाई जाती थी।
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3009
قال الشيخ الألباني: - (كان يُنتَبذُ له في سِقَاءٍ، فإذا لم يَكُنْ سِقَاءٌ فَتَوْرٌ من حجارةٍ) . _____________________ أخرجه أحمد (3/307) : ثنا سفيان بن عيينة عن أبي الزبير: سمعه من جابر ... فذكره. قلت: وهذا إسناد ثلاثي صحيح على شرط الشيخين؛ إلا أن البخاري قرن أبا الزبير بغيره- واسمه محمد بن مسلم بن تَدْرُس المكي- وهو ثقة حافظ مدلس، لكن قد صرح سفيان عنه بأنه سمعه من جابر، وهذه فائدة هامة خلا منها "صحيح مسلم " وغيره من "السنن " وغيرها، ولذلك خرجته، ولعلو إسناده. وقد تابعه زكريا بن إسحاق: ثنا أبو الزبير أنه سمع جابر بن عبد الله به نحوه. __________جزء : 7 /صفحہ : 23__________ أخرجه أحمد أيضاً (3/384) : ثنا روح: ثنا زكريا به. وهذا صحيح أيضاً. ثم أخرجه هو (3/ 304 و 326 و 379) ، ومسلم (6/98) ، وأبو داود (2/132 - التازية) ، والنسائي (2/227 و 229) ، والدارمي (2/116) ، وابن ماجه (2400) ، وأبو يعلى (1769) بالشطر الثاني، والطيالسي في "مسنده " (1751) بالشطر الأول، وابن أبي شيبة في "المصنف " (8/140/ 3921) بتمامه، وزاد: "قال أشعث: و (التور) : من لحاء الشجر". قلت: وهذا تفسير غريب هنا على الأقل! فإن المعروف في كتب اللغة مثل "النهاية " وغيره أنه: "إناءٌ مِنْ ُصْفرٍ أو حجارةٍ) . فالظاهر أن ذلك من أوهام أشعث هذا، وهو ابن سوار الكوفي. * ¤