-" لا تشرب مسكرا، فإني حرمت كل مسكر".-" لا تشرب مسكرا، فإني حرمت كل مسكر".
سیدنا ابوموسی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے یمن کی طرف بھیجا۔ میں نے کہا: اے اللہ کے رسول! وہاں کچھ (مخصوص) مشروبات پائے جاتے ہیں، میں ان میں سے کون سے پی سکتا ہوں اور کون سے ترک کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ کون سے (مشروبات) ہیں؟“ میں نے کہا: وہ ”بتع“ اور ”مزر“ ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”بتع اور مزر کسے کہتے ہیں۔“ میں نے کہا: شہد کہ نبیذ کو ”بتع“ اور مکئی کی نبیذ کو ”مزر“ کہتے ہیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بس، نشہ آور مشروب نہیں پینا، کیونکہ میں نے ہر نشہ آور چیز کو حرام قرار دیا ہے۔“
हज़रत अबु मूसा रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने मुझे यमन की ओर भेजा। मैं ने कहा ऐ अल्लाह के रसूल, वहां कुछ शर्बत पाए जाते हैं, मैं उन में से कौनसा पी सकता हूँ और कौनसा छोड़ दूँ ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “वे कौन से (शर्बत) हैं ?” मैं ने कहा कि वे “बितअ” « بتع » और “मिज़र” « مزر » हैं। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने पूछा ! “बितअ” « بتع » और “मिज़र” « مزر » किसे कहते हैं ? मैं ने कहा कि शहद की नबीज़ को “बितअ” « بتع » और मकई की नबीज़ को “मिज़र” « مزر » कहते हैं। रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “बस नशा लाने वाले शर्बत नहीं पीना क्यूंकि मैं ने नशा लाने वाली हर चीज़ को हराम कर दिया है।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 2424
قال الشيخ الألباني: - " لا تشرب مسكرا، فإني حرمت كل مسكر ". _____________________ أخرجه النسائي (2 / 326) وأحمد (4 / 402) عن الأجلح قال: حدثني أبو بكر بن أبي موسى عن أبيه قال: " بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى اليمن، فقلت: يا رسول الله! إن بها أشربة، فما __________جزء : 5 /صفحہ : 549__________ أشرب، وما أدع؟ قال: وما هي؟ قلت: البتع والمزر: قال: ما البتع والمزر؟ قال: أما البتع، فنبيذ العسل وأما المزر، فنبيذ الذرة. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ... " فذكره وليس عند أحمد: " فإني حرمت ... ". قلت: وهذا إسناد جيد. وتابعه أبو بردة بن أبي موسى عن أبيه به نحوه. أخرجه مسلم (6 / 99 - 100) والنسائي وأحمد (4 / 407 و 410 و 415 - 416 و 417) . وللشطر الأول منه شاهد من حديث بريدة مرفوعا. أخرجه مسلم (6 / 98) وأبو داود (2 / 132) . وأخرج الشطر الثاني منه من حديث بريدة أيضا وعائشة وابن عمر. ¤