-" يا ايها الناس ليس لي من هذا الفيء ولا هذه (الوبرة) إلا الخمس، والخمس مردود عليكم، فردوا الخياط والمخيط، فإن الغلول يكون على اهله يوم القيامة عارا ونارا وشنارا".-" يا أيها الناس ليس لي من هذا الفيء ولا هذه (الوبرة) إلا الخمس، والخمس مردود عليكم، فردوا الخياط والمخيط، فإن الغلول يكون على أهله يوم القيامة عارا ونارا وشنارا".
عمرو بن شعیب اپنے باپ سے، وہ ان کے دادا سیدنا عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے کہا: جب ہوازن کے وفود، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آ رہے تھے، تو میں بھی وہاں موجود تھا۔ انہوں نے کہا: اے محمد! ہم کنبے قبیلے والے لوگ ہیں، آپ ہم پر احسان کریں، اللہ آپ پر احسان کرے۔ ہم پر ایسی آزمائش ٹوٹ پڑی ہے جو آپ پر مخفی نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فر مایا: ”تم لوگ بال بچوں اور مال و منال میں سے ایک چیز کا انتخاب کر لو۔“ انہوں نے کہا: آپ نے ہمیں حسب و نسب اور مال و دولت میں سے ایک چیز کا انتخاب کرنے کا اختیار دیا ہے، تو ہم اپنے بچوں کو ترجیح دیں گے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو حصہ میرا اور بنو عبد المطلب کا ہے وہ تمہیں واپس مل جائے گا۔ جونہی میں نماز ظہر سے فارغ ہوں تو تم لوگ اس طرح کہنا: ہم اپنے بچوں اور بیویوں (کی واپسی) کے سلسلے میں رسول اللہ سے مومنوں کے پاس اور مومنوں سے رسول اللہ کے پاس سفارش کرواتے ہیں۔“ انہوں نے ایسے ہی کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کی بات سن کر فرمایا: ”جو کچھ میرے اور بنو عبدالمطلب کے حصے میں ہے وہ تمہارا ہے۔“ مہاجروں نے کہا: جو کچھ ہمارے حصے میں آیا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے ہے۔ انصاریوں نے بھی اسی طرح کہا۔ عیینہ بن بدر نے کہا: میرے اور بنو فزارہ کے حصے میں جو کچھ آیا وہ واپس نہیں دیا جائے گا۔ اقرع بن حابس نے کہا:! رہا مسئلہ میرا اور بنو تمیم کا ہم واپس نہیں کریں گے عباس بن مرداس نے کہا: میں اور بنو سلیم بھی واپس نہیں کریں گے۔ لیکن حیان نے کہا: تو جھوٹ بول رہا ہے وہ سب کچھ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”لوگو! ان کی عورتیں اور بچے ان کو واپس کر دو، جس نے حصہ لینا ہی ہے تو جونہی اللہ تعالیٰ مال فئ یا مال غنیمت عطا کرے گا ہم اسے چھ گنا دیں گے۔“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اونٹنی پر سوار ہوئے اور لوگ تو یہ کہتے ہوئے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ چمٹ گئے کہ ہمارا مال ہم میں تقسیم کرو، حتی کہ انہوں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو ببول کے درخت تک پہنچا دیا، جس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی چادر اچک لی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ” لوگو! میری چادر مجھے واپس کر دو، اللہ کی قسم! اگر تہامہ کے درختوں کی تعداد کے برابر بھی اونٹ ہوئے تو میں تم میں تقسیم کر دوں گا، پھر تم مجھے بخیل، بزدل اور جھوٹا نہیں پاؤ گے۔“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے اونٹ کے قریب گئے، اس کی کوہان کے کچھ بال اپنی شہادت والی اور درمیانی انگلی کے درمیان لے کر انہیں بلند کیا اور فرمایا: ”لوگو! اس مال غنیمت میں میرا حصہ ان بالوں جتنا بھی نہیں، سوائے خمس (پانچویں حصے) کے اور وہ بھی تم میں تقسیم کر دیا جائے گا، لہٰذا سوئی اور دھاگہ (سب کچھ) ادا کر دو، (یاد رہے کہ) خیانت روز قیامت خائنوں کے لیے عار و شنار اور عیب و رسوائی ہو گا۔“
अमरो बिन शोएब अपने पिता से वह उन के दादा हज़रत अब्दुल्लाह बिन अमरो बिन आस रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत करते हैं कि उन्हों ने कहा ! जब हवाज़िन के मंडल रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास आरहे थे तो मैं भी वहां मौजूद था। उन्हों ने कहा ऐ मुहम्मद ! हम कंबे क़बीले वाले लोग हैं आप हम पर अहसान करें, अल्लाह आप पर अहसान करे। हम पर ऐसी मुसीबत टूट पड़ी है जो आप से छुपी नहीं। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “तुम लोग बाल बच्चों और माल और संपत्ति में से एक चीज़ को चुनलो।” उन्हों ने कहा ! आप ने हमें वंश और माल और दौलत में से एक चीज़ को चुनने का विकल्प दिया है तो हम अपने बच्चों को चुनेंगे। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “जो भाग मेरा और बनि अब्दि अल-मुत्तलिब का है वह तुम्हें वापस मिल जाएगा। जैसे ही मैं ज़ोहर की नमाज़ पढ़लूँ तो तुम लोग इस तरह कहना ! हम अपने बच्चों और पत्नियों (की वापसी) के सिलसिले में रसूल अल्लाह से मोमिनों के पास और मोमिनों से रसूल अल्लाह के पास सिफ़ारिश करवाते हैं।” उन्हों ने ऐसे ही किया। रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उन की बात सुन कर फ़रमाया ! “जो कुछ मेरे और बनि मुत्तलिब के भाग में है वह तुम्हारा है।” मुहाजिरों ने कहा जो कुछ हमारे भाग में आया रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के लिये है। अन्सारियों ने भी इसी तरह कहा। उयेयनह बिन बदर ने कहा मेरे और बनि फ़ज़ारह के भाग में जो कुछ आया वह वापस नहीं दिया जाए गा। अक़राअ बिन हाबिस ने कहा रहा मआमला मेरा और बनि तमीम का हम वापस नहीं करेंगे, अब्बास बिन मिरदास ने कहा मैं और बनि सलीम भी वापस नहीं करेंगे। लेकिन हय्यान ने कहा तू झूठ बोल रहा है वह सब कुछ रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के लिये है। रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “लोगों, इन की औरतें और बचे इन को वापस करदो जिस ने भाग लेना ही है तो जैसे ही अल्लाह तआला माल फ़ीअ या माले ग़नीमत देगा हम उसे छे गुना देंगे।” फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ऊँटनी पर सवार हुए और लोग तो यह कहते हुए आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के साथ चिमट गए कि हमारा माल हम में बांट दो, यहां तक कि उन्हों ने आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम को बबूल के पेड़ तक पहुंचा दिया, जिस ने आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम की चादर उचक ली आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! ’’ लोगों, मेरी चादर मुझे वापस करदो, अल्लाह की क़सम यदि तिहामह के पेड़ों की संख्या के बराबर भी ऊंट हुए तो में तुम में बांट दूँगा फिर तुम मुझे कंजूस, कायर और झूठा नहीं पाओगे।” फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम अपने ऊंट के क़रीब गए उस की कोहान के कुछ बाल अपनी शहादत वाली और बीच की ऊँगली के बीच लेकर उन्हें ऊँचा किया और फ़रमाया ! “लोगों, इस माले ग़नीमत में मेरा भाग इन बालों जितना भी नहीं सिवाए पांचवा (पांचवे भाग) के और वह भी तुम में बांट दिया जाएगा, इस लिए सुई और धागा (सब कुछ) देदो (याद रहे कि) ख़यानत क़यामत के दिन ख़ाइनों के लिये शर्म की बात और बुराई और रुस्वाई होगी।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1973
قال الشيخ الألباني: - " يا أيها الناس ليس لي من هذا الفيء ولا هذه (الوبرة) إلا الخمس، والخمس مردود عليكم، فردوا الخياط والمخيط، فإن الغلول يكون على أهله يوم القيامة عارا ونارا وشنارا ". _____________________ أخرجه أحمد (2 / 184) من طريق محمد بن إسحاق عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده قال: شهدت رسول الله صلى الله عليه وسلم وجاءته وفود هوازن فقالوا: يا محمد إنا أهل وعشيرة، فمن علينا من الله عليك، فإنه قد نزل بنا من البلاء ما لا يخفى عليك، فقال: " اختاروا بين نسائكم وأموالكم وأبنائكم ". قالوا: خيرتنا بين أحسابنا وأموالنا، نختار أبناءنا، فقال: " أما ما كان لي ولبني عبد المطلب فهو لكم، فإذا صليت الظهر فقولوا: إنا نستشفع برسول الله على المؤمنين وبالمؤمنين على رسول الله صلى الله عليه وسلم في نسائنا وأبنائنا " . قال: ففعلوا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : __________جزء : 4 /صفحہ : 621__________ " أما ما كان لي ولبني عبد المطلب فهو لكم ". وقال المهاجرون: ما كان لنا فهو لرسول الله صلى الله عليه وسلم، وقالت الأنصار مثل ذلك، وقال عيينة بن بدر: أما ما كان لي ولبني فزارة فلا، وقال الأقرع بن حابس: أما أنا وبنو تميم فلا، وقال عباس بن مرداس: أما أنا وبنو سليم فلا. فقالت الحيان: كذبت، بل هو لرسول الله صلى الله عليه وسلم . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " يا أيها الناس ردوا عليهم نساءهم وأبناؤهم، فمن تمسك بشيء من الفيء فله علينا ستة فرائض من أول شيء يفيئه الله علينا ". ثم ركب راحلته وتعلق به الناس يقولون: أقسم علينا فيأنا بيننا، حتى ألجأوه إلى سمرة فخطفت رداءه، فقال: " يا أيها الناس ردوا علي ردائي، فوالله لو كان لكم بعدد شجر تهامة نعم لقسمته بينكم، ثم لا تلقوني بخيلا ولا جبانا ولا كذوبا ". ثم دنا من بعيره فأخذ وبرة من سنامه فجعلها بين إصبعيه، السبابة والوسطى، ثم رفعها فقال: " يا أيها الناس ليس لي.. " إلخ. وهذه القطعة الأخيرة عزاها في " المنتخب " (2 / 301) إلى النسائي أيضا، وقد وجدته في سننه (2 / 178) من هذا الوجه دون قوله: " فردوا ... " إلخ. ثم الحديث أخرجه أحمد (2 / 218) من طريق آخر عن محمد بن إسحاق قال: وحدثني عمرو بن شعيب به بطوله دون قوله: " ثم ركب راحلته ... " إلخ. فهذا إسناد حسن قد صرح فيه ابن إسحاق بالتحديث، فزالت بذلك شبهة تدليسه . وللحديث شواهد سبقت الإشارة إليها عند الحديث: __________جزء : 4 /صفحہ : 622__________ " يا أيها الناس إن هذا من غنائمكم " رقم (985) . ¤