-" لا، ولكن نهيت عن صوتين احمقين فاجرين: صوت عند مصيبة، خمش وجوه، وشق جيوب، ورنة شيطان".-" لا، ولكن نهيت عن صوتين أحمقين فاجرين: صوت عند مصيبة، خمش وجوه، وشق جيوب، ورنة شيطان".
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے عبدالرحمٰن بن عوف کا ہاتھ پکڑا اور اپنے بیٹے ابراہیم کی طرف چل پڑے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کیا دیکھتے ہیں کہ وہ جان بلب تھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے اٹھایا، اپنی گود میں رکھا اور رونے لگ گئے۔ سیدنا عبدالرحمٰن رضی اللہ عنہ نے آپ کو کہا: کیا آپ رو رہے ہیں، آپ نے تو رونے سے منع نہیں کیا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں، میں نے تو دو بری اور بدکار آوازوں سے منع کیا ہے: ?? مصیبت کے وقت آواز نکالنے، چہرہ نوچنے، گریبان چاک کرنے اور ② شیطان کی جھنکار (یا زوردار چیخ)۔“
हज़रत जाबिर बिन अब्दुल्लाह रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने अब्दुर्रहमान बिन औफ़ का हाथ पकड़ा और अपने बेटे इब्राहीम की ओर चल पड़े, आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम क्या देखते हैं कि वह मौत के क़रीब था, आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उसे उठाया अपनी गोद में रखा और रोने लगे। हज़रत अब्दुर्रहमान रज़ि अल्लाहु अन्ह ने आप से कहा, क्या आप रो रहे हैं, आप ने रोने से मना नहीं किया ? आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “नहीं, मैं ने तो दो बुरी और ख़राब आवाज़ों से मना किया है। (1) मुसीबत के समय आवाज़ें निकालने, चेहरा नोचने, गरेबान फाड़ने से। (2) शैतान की झंकार से (ज़ोरदार चीख़ से)।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 2157
قال الشيخ الألباني: - " لا، ولكن نهيت عن صوتين أحمقين فاجرين: صوت عند مصيبة، خمش وجوه، وشق جيوب، ورنة شيطان ". _____________________ أخرجه الترمذي (1 / 187) والحاكم (4 / 41) والبيهقي (4 / 69) والبزار (ص 78) وعبد بن حميد في " المنتخب من المسند " (110 / 2 - 111 / 1) والبغوي في " شرح السنة " (1 / 169 / 1) والضياء في " المختارة " (10 / 99 / 2) عن ابن أبي ليلى عن عطاء عن جابر بن عبد الله قال: __________جزء : 5 /صفحہ : 189__________ " أخذ النبي صلى الله عليه وسلم بيد عبد الرحمن بن عوف فانطلق به إلى ابنه إبراهيم، فوجده يجود بنفسه، فأخذه النبي صلى الله عليه وسلم ، فوضعه في حجره، فبكى، فقال له عبد الرحمن: أتبكي! أولم تكن نهيت عن البكاء؟ قال " ... " فذكره، وقال الترمذي : " حديث حسن ". قلت: ابن أبي ليلى - واسمه محمد بن عبد الرحمن - سيء الحفظ ، فالظاهر أنه يعني أنه حسن لغيره لطرقه، وقد وقفت منها على حديث أنس بإسناد حسن سبق تخريجه برقم (427) . ووجدت له طريقا أخرى عنه، فقال ابن السماك في " الأول من حديثه " (ق 87 / 2) : حدثنا الحسين حدثنا عبيد بن عبد الرحمن التميمي قال: حدثني عيسى بن طهمان عن أنس به نحو حديث ابن أبي ليلى. لكن عبيد هذا أورده ابن أبي حاتم (2 / 2 / 410) وكناه بأبي محمد البزار، روى عنه أبو أسامة الكلبي، وقال عن أبيه: " لا أعرفه، والحديث الذي رواه كذب ". والحديث الذي أشار إليه لم أعرفه، وهو غير هذا قطعا. والله أعلم. ¤