حدثنا علي بن إسحاق بن الوزير الاصبهاني ، حدثنا محمد بن يزيد الآدمي ، حدثنا عبد المجيد بن عبد العزيز بن ابي رواد ، عن ابن جريج ، عن الزهري ، عن انس بن مالك رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"عرضت علي اجور امتي حتى القذاة يخرجها الرجل من المسجد، وعرضت علي ذنوب امتي، فلم ار ذنبا اعظم من آية او سورة اوتيها رجل ثم نسيها"، لم يروه عن ابن جريج، عن الزهري، عن انس، إلا عبد المجيد، تفرد به محمد بن يزيد، عن عبد المجيد ورواه غير محمد، عن عبد المجيد، عن ابن جريج، عن المطلب بن عبد الله بن حنطب عن انس حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْوَزِيرِ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الآدَمَيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"عُرِضَتْ عَلَيَّ أُجُورُ أُمَّتِي حَتَّى الْقَذَاةُ يُخْرِجُهَا الرَّجُلُ مِنَ الْمَسْجِدِ، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ ذُنُوبُ أُمَّتِي، فَلَمْ أَرَ ذَنْبًا أَعْظَمَ مِنْ آيَةٍ أَوْ سُورَةٍ أُوتِيهَا رَجُلٌ ثُمَّ نَسِيَهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، إِلا عَبْدُ الْمَجِيدِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ وَرَوَاهُ غَيْرُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ أَنَسٍ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مجھ پر میری امّت کے اجر و ثواب پیش کئے گئے، یہاں تک وہ تنکا بھی جسے کوئی آدمی مسجد سے باہر نکال ڈالتا ہے، اور مجھ پر میری امّت کے گناہ پیش کئے گئے تو میں نے اس سے بڑا کوئی گناہ نہیں دیکھا کہ کوئی شخص کوئی آیت یا سورت دیا گیا ہو پھر اس نے اسے بھلا دیا ہو۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه ابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1297، وأبو داود فى «سننه» برقم: 461، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2916، قال الشيخ الألباني: ضعيف، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4381، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 4265، والبزار فى «مسنده» برقم: 6219، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 5977، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6489، والطبراني فى «الصغير» برقم: 547 قال الدارقطنی: والحديث غير ثابت، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (12 / 170)»
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قرآن میں جھگڑا کرنا کفر ہے۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 74، 743، 1464، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 2900، 2901، 3786، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 8039، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4603، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7624، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 5897، 6016، والبزار فى «مسنده» برقم: 7688، 7796، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 30743، 30795، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 3101، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2478، 3666، 4212، 5909، 6233، والطبراني فى «الصغير» برقم: 574، 496 قال ابوحاتم الرازی: هذا حديث مضطرب ليس هو صحيح الإسناد عروة عن أبي سلمة لا يكون وشعيب مجهول، علل الحديث: (4 / 658)»
سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: اللہ تعالیٰ کے اس فرمان «﴿سِيْمَاهُمْ فِيْ وُجُوْهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُوْدِ﴾»”ان کی پہچان ان کے چہروں پر سجدے کے نشان سے ہوگی۔“ کے متعلق رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ ارشاد ہے کہ ”اس سے مراد قیامت کے روز نور اور روشنی ہوگی۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4464، والطبراني فى «الصغير» برقم: 619 عبد الله بن محمد، مجهول الحال، ورواد بن الجراح الشامي، ضعيف الحديث، قال الدارقطني: متروك،»
حدثنا عبيد الله بن محمد بن خنيس الدمياطي ، حدثنا ابو اسلم محمد بن مخلد الرعيني ، حدثنا عبد الرحمن بن زيد بن اسلم ، عن ابيه ، عن عطاء بن يسار ، عن ابي سعيد ، قال: سئل النبي صلى الله عليه وآله وسلم"عن اصحاب الاعراف، فقال: هم رجال قتلوا في سبيل الله وهم عصاة لآبائهم فمنعتهم الشهادة ان يدخلوا النار، ومنعتهم المعصية ان يدخلوا الجنة، وهم على سور بين الجنة والنار حتى تزول لحومهم وشحومهم حتى يخلو الله من حساب الخلائق، فإذا فرغ الله من حساب خلقه، فلم يبق غيرهم تغمدهم منه برحمته، فادخلهم الجنة برحمته"، لم يروه عن زيد بن اسلم، إلا ابنه عبد الرحمن، ولا يروى عن ابي سعيد، إلا بهذا الإسناد حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُنَيْسٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو أَسْلَمَ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الرُّعَيْنِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"عَنْ أَصْحَابِ الأَعْرَافِ، فَقَالَ: هُمْ رِجَالٌ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَهُمْ عُصَاةٌ لآبَائِهِمْ فَمَنَعَتْهُمُ الشَّهَادَةُ أَنْ يَدْخُلُوا النَّارَ، وَمَنَعَتْهُمُ الْمَعْصِيَةُ أَنْ يَدْخُلُوا الْجَنَّةَ، وَهُمْ عَلَى سُورٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ حَتَّى تَزُولَ لُحُومُهُمْ وَشُحُومُهُمْ حَتَّى يَخْلُوَ اللَّهُ مِنْ حِسَابِ الْخَلائِقِ، فَإِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنْ حِسَابِ خَلْقِهِ، فَلَمْ يَبْقَ غَيْرُهُمْ تَغَمَّدَهُمْ مِنْهُ بِرَحْمَتِهِ، فَأَدْخَلَهُمُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، إِلا ابْنُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَلا يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے اصحابِ اعراف کے متعلق پوچھا گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ لوگ ایسے ہوں گے کہ وہ اللہ کی راہ میں شہید ہوجائیں گے مگر وہ اپنے باپوں کے نافرمان ہوں گے، تو شہادت نے انہیں جہنم میں جانے سے روک دیا، اور ماں باپ کی نافرمانی نے انہیں جنّت سے روک دیا، تو وہ جنّت اور جہنم کے درمیان ایک دیوار پر ہوں گے، تو جب ان کے گوشت اور چربیاں پگھل جائیں گی اور اللہ تعالیٰ مخلوقات کے حساب سے فارغ ہوجائیں گے، تو جب بغیر حساب والا کوئی نہ باقی ہو گا تو اللہ تعالیٰ انہیں اپنی رحمت میں ڈھانپ لے گا اور اپنی رحمت سے جنّت میں داخل کر دے گا۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3053، 4644، والطبراني فى «الصغير» برقم: 666 قال الهيثمي: فیہ أبو أسلم محمد بن مخلد الرعيني، متروك الحديث، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد (23/7)»
سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے آیت: «﴿قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا﴾» کے متعلق فرمایا: ”اس میں نہر مراد ہے۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 3433، والطبراني فى «الصغير» برقم: 685 قال الهيثمي: فيه معاوية بن يحيى الصدفي وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (7 / 53)»
سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: ”علی (رضی اللہ عنہ) قرآن کے ساتھ ہے، اور قرآن علی کے ساتھ ہے، یہ دونوں الگ الگ نہیں ہوسکتے یہاں تک کہ میرے پاس حوض پر آجائیں گے۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4880، والطبراني فى «الصغير» برقم: 720، ضعيف الجامع برقم: 3802 قال الهيثمي: فيه صالح بن أبي الأسود وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (9 / 134)»
حدثنا الفضل بن هارون البغدادي ، صاحب ابي ثور، حدثنا عثمان بن ابي شيبة ، حدثنا المطلب بن زياد ، عن السدي ، عن عبد خير ، عن علي كرم الله وجهه في الجنة،"في قوله عز وجل: إنما انت منذر ولكل قوم هاد سورة الرعد آية 7، قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: المنذر والهاد رجل من بني هاشم"، لم يروه عن السدي، إلا المطلب، تفرد به عثمان بن ابي شيبة حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ هَارُونَ الْبَغْدَادِيُّ ، صَاحِبُ أَبِي ثَوْرٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ،"فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ سورة الرعد آية 7، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: الْمُنْذِرُ وَالْهَادِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ السُّدِّيِّ، إِلا الْمُطَّلِبُ، تَفَرَّدَ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
سیدنا علی رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے اس فرمان: «﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ﴾»(الرعد: 7)”تم صرف ڈرانے والے ہو، اور ہر قوم کے لیے ایک ڈرانے والا ہے۔“ کے متعلق فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے ہیں: ”منذر اور ہاد بنو ہاشم کا ایک آدمی تھا۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 4671، وعبد الله بن أحمد بن حنبل فى زوائده على "مسند أحمد"، 1056، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1361، 4923، 7780، والطبراني فى «الصغير» برقم: 739، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 668، 669 فيه الفضل بن هارون البزوري، مجهول الحال»
حدثنا القاسم بن عباس بن حماد ابو محمد الجهني الحذاء الموصلي ، حدثنا محمد بن موسى السكري ، حدثنا ابو خلف عبد الله بن عيسى الخزاز ، حدثنا داود بن ابي هند ، عن عكرمة ، عن ابن عباس رضي الله عنه،"ان قريشا دعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إلى ان يعطوه مالا فيكون اغنى رجل بمكة، ويزوجوه ما اراد من النساء ويطاون عقبه، فقالوا: هذا لك عندنا يا محمد، وكف عن شتم آلهتنا، ولا تذكرها بشر، فإن بغضت فإنا نعرض عليك خصلة واحدة، ولك فيها صلاح، قال: وما هي؟، قال: تعبد إلهنا سنة اللات والعزى، ونعبد إلهك سنة، قال: حتى انظر ما ياتيني من ربي، فجاء الوحي من عند الله عز وجل من اللوح المحفوظ: قل يايها الكافرون {1} لا اعبد ما تعبدون {2} سورة الكافرون آية 1-2 السورة، وانزل الله تعالى: قل افغير الله تامروني اعبد ايها الجاهلون سورة الزمر آية 64 بل الله فاعبد وكن من الشاكرين سورة الزمر آية 66"، لم يروه عن داود بن هند، إلا عبد الله بن عيسى، تفرد به محمد بن موسى حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ حَمَّادٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الْجُهَنِيُّ الْحَذَّاءُ الْمَوْصِلِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى السُّكَّرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَلَفٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى الْخَزَّازُ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ،"أَنَّ قُرَيْشًا دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَنْ يُعْطُوهُ مَالا فَيَكُونُ أَغْنَى رَجُلٍ بِمَكَّةَ، وَيُزَوِّجُوهُ مَا أَرَادَ مِنَ النِّسَاءِ وَيَطَأُونَ عَقِبَهُ، فَقَالُوا: هَذَا لَكَ عِنْدَنَا يَا مُحَمَّدُ، وَكُفَّ عَنْ شَتْمِ آلِهَتِنَا، وَلا تَذْكُرْهَا بِشَرٍّ، فَإِنْ بَغَضْتَ فَإِنَّا نَعْرِضُ عَلَيْكَ خَصْلَةً وَاحِدَةً، وَلَكَ فِيهَا صَلاحٌ، قَالَ: وَمَا هِيَ؟، قَالَ: تَعْبُدُ إِلَهَنَا سَنَةً اللاتَ وَالْعُزَّى، وَنَعْبُدُ إِلَهِكَ سَنَةً، قَالَ: حَتَّى أَنْظُرَ مَا يَأْتِينِي مِنْ رَبِّي، فَجَاءَ الْوَحْي مِنْ عِنْدِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ اللَّوْحِ الْمَحْفُوظِ: قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ {1} لا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ {2} سورة الكافرون آية 1-2 السُّورَةَ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ سورة الزمر آية 64 بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ سورة الزمر آية 66"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ هِنْدَ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: قریش نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو اتنا مال دینے کی پیشکش کی کہ وہ مکے کے امیر ترین بن جائیں، اور جس عورت سے آپ چاہتے ہیں آپ کے ساتھ اس کا نکا ح کر دیتے ہیں، اور ہمیشہ آپ کے پیچھے پیچھے چلیں گے، توہ کہنے لگے: اے محمد صلی اللہ علیہ وسلم ! ہم آپ کو یہ سب کچھ دیتے ہیں اگر ہمارے معبودوں کو برا بھلا کہنے سے باز آجائیں، انہیں گالیاں نہ دیں، اگر آپ یہ بات ناپسند کرتے ہیں تو ہم آپ پر ایک ضروری بات لازم کرتے ہیں جس میں آپ کی بھی بھلائی ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”وہ کیا ہے؟“ وہ کہنے لگے: ایک سال آپ ہمارے بتوں لات اور عزیٰ کی بندگی کریں، اور ایک سال ہم آپ کے معبود کی پرستش کرتے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں دیکھتا ہوں میرا رب مجھے کیا فرماتا ہے؟ تو اللہ تعالیٰ کی طرف سے لوحِ محفوظ سے وحی آگئی: «﴿قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُوْنَ﴾» آخر سورت تک، نیز یہ آیت بھی نازل ہوئی: «﴿قُلْ أَفَغَيْرَ اللّٰهِ تَأْمُرُوْنِّيْ أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُوْنَ﴾ ... ﴿بَلِ اللّٰهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِيْنَ﴾»(الزمر: 64، 66) یعنی ”کہہ دیں کہ اے جاہلو! کیا تم مجھے یہ کہتے ہو کہ میں اللہ کو چھوڑ کر کسی دوسرے کی پرستش کرنے لگوں، بلکہ اللہ کی بندگی کرو اور اللہ تعالیٰ کے شکر گزار بن جاؤ۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، انفرد به المصنف من هذا الطريق، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 751 قال ابن حجر: في إسناده أبو خلف عبد الله بن عيسى وهو ضعيف، فتح الباري شرح صحيح البخاري: (8 / 604)»
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: جب حجاب کی آیت نازل ہوئی تو سب سے پہلے مجھے اس کا علم ہوا، مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”عورتوں کے پاس نہ جایا کرو“، تو اس دن سے زیادہ مشکل دن مجھ پر کبھی نہیں آیا۔
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، و أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2968، والطبراني فى «الصغير» برقم: 259، 764 قال الهيثمي: فيه زفر بن سليمان وهو ثقة وفيه ضعف لا يضر وبقية رجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 326)»
حدثنا محمد بن احمد بن يزيد النرسي البغدادي ، حدثنا ابو عمر حفص بن عمر الدوري المقرئ ، عن ابي محمد الزبيدي ، عن ابي عمرو بن العلاء ، عن مجاهد ، عن ابن عباس ، انه كان"ينكر على من كان يقرا: وما كان لنبي ان يغل سورة آل عمران آية 161، ويقول: كيف لا يكون له ان يغل وقد كان له ان يقتل، قال الله تعالى: ويقتلون الانبياء بغير حق سورة آل عمران آية 112، ولكن المنافقين اتهموا النبي صلى الله عليه وآله وسلم في شيء من الغنيمة، فانزل الله عز وجل: وما كان لنبي ان يغل سورة آل عمران آية 161"، لم يروه عن ابي عمرو بن العلاء، إلا اليزيدي، تفرد به ابو عمر الدوري حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ النَّرْسِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الدُّورِيُّ الْمُقْرِئُ ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الزُّبَيْدِيِّ ، عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاءِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ"يُنْكِرُ عَلَى مَنْ كَانَ يَقْرَأُ: وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ سورة آل عمران آية 161، وَيَقُولُ: كَيْفَ لا يَكُونُ لَهُ أَنْ يُغَلَّ وَقَدْ كَانَ لَهُ أَنْ يُقْتَلَ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: وَيَقْتُلُونَ الأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ سورة آل عمران آية 112، وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ اتَّهَمُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ مِنَ الْغَنِيمَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ سورة آل عمران آية 161"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاءِ، إِلا الْيَزِيدِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عُمَرَ الدُّورِيُّ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما «﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيِّ أَنْ يَّغُلَّ﴾»”اور کسی نبی کا یہ حق نہیں کہ اس کو جکڑا جائے۔“ پڑھنے سے انکار کرتے تھے، اور کہتے: یہ کیسے ہو سکتا ہے کہ ان کو جکڑا نہ جائے، حالانکہ انہیں تو قتل بھی کیا جاتا تھا، چنانچہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: «﴿وَيَقْتُلُوْنَ الْأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ﴾» یعنی ”وہ نبیوں کو ناحق مار ڈالتے تھے۔“ بلکہ منافقوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو غنیمتوں میں سے چوری کی تہمت لگائی، تب اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: «﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيِّ أَنْ يَّغُلَّ﴾» یعنی ”کسی نبی کی یہ شان نہیں کہ وہ خیانت کرے۔“
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 11174، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5313، والطبراني فى «الصغير» برقم: 803، والضياء المقدسي فى "الأحاديث المختارة"، 153، 154، وله شواهد من حديث عبد الله بن عباس، أخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 2939،و أبو داود: 3971، و الترمذي: 3009، قال الشيخ الألباني: صحيح»