سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سونا بدلے سونے کے، چاندی بدلے چاندی کے، گندم بدلے گندم کے، جَو بدلے جَو کے، کھجور بدلے کھجور کے اور منقیٰ بدلے منقیٰ کے برابر ہے، اور نمک بدلے نمک کے نقد بنقد ہو، جو زیادہ دے یا لے تو اس نے سود لیا۔“
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2134، 2170، 2174، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1586، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1334، 1335، 1336، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5013، 5019، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4562،، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 6105، 6120، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3348، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1243، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2620، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2253، 2259، 2260، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10585، وأحمد فى «مسنده» برقم: 164، 244، 320، 28178، والحميدي فى «مسنده» برقم: 12، 762، والطبراني فى «الكبير» برقم: 85، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 217، 375، 2293، والطبراني فى «الصغير» برقم: 178»
سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے اللہ! میری امّت کی صبح میں برکت ڈال۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2975، والطبراني فى «الصغير» برقم: 265 قال الهيثمي: فيه الخليل بن زكريا وهو كذاب، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 62) [وله شواهد من حديث صخر بن وداعة الغامدي، فأما حديث صخر بن وداعة الغامدي، أخرجه أبو داود فى «سننه» برقم: 2606، قال الشيخ الألباني: صحيح، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1212، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2236، وأحمد فى «مسنده» برقم: 15677»
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے اللہ! میری امّت کے صبح کے اوقات میں برکت ڈال۔“
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه ابن ماجه فى «سننه» برقم: 2238، وعبد بن حميد فى "المنتخب من مسنده"، 757، والطبراني فى «الكبير» برقم: 13390، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3312، والطبراني فى «الصغير» برقم: 308 قال الهيثمي: فيه محمد بن عبد الرحمن الجدعاني وثقه أحمد وأبو زرعة وقال النسائي وغيره متروك، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 62)»
سیدنا سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: صحابہ کرام رضی اللہ عنہم شام کی طرف تجارت کے لیے سمندر کا سفر اختیار کرتے تھے۔
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3317، والطبراني فى «الصغير» برقم: 313 قال الهيثمي: عن بليل بن إسحاق بن بليل عن أبيه ولم أجد من ترجمهما وبقية رجاله رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 64)»
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہر قرض صدقہ ہے۔“
تخریج الحدیث: «حسن لغيره، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 3498، والطبراني فى «الصغير» برقم: 402، والبيهقي فى «شعب الايمان» برقم: 3563، صحيح ترغيب و ترهيب برقم: 899، قال الشيخ الألباني: صحيح»
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فرمایا: ”کھوٹ نہ ملاؤ اور کوئی آدمی اپنے مسلمان بھائی کی بیع پر بیع نہ کرے، اور کوئی شہری کسی دیہاتی کے لیے نہ بیچے، اور کوئی آدمی اپنے مسلمان بھائی کی منگنی پر منگنی نہ کرے، اور کوئی عورت اپنی مسلمان بہن کی طلاق کا مطالبہ نہ کرے تاکہ اس کے برتن میں جو کچھ ہے اس کو وہ گرا دے۔“
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2140، 2148، 2150، 2151، 2160، 2162، 2723، 2727، 5109، 5110، 5152، 6066، 6601، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1408، 1413، 1515، 1519، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1074، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4046، 4048، 4050، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3241، 4501، 4506، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2065، 2066، 2080، 2176، 3437، 3438، 3443، 3444، 3445، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1125 م، 1126، 1134، 1190، 1221، 1222، 1251، 1252، 1304، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2221، 2224، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1867، 1929، 2172، 2174، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10567، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7254، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1056، 1057، 1058، 1059، والطبراني فى «الصغير» برقم: 240، 466، 628، 1013»
حدثنا سلمة بن احمد الفوزي الحمصي ، وما كتبناه إلا عنه، حدثنا جدي لامي خطاب بن عثمان الفوزي ، حدثنا إسماعيل بن عياش ، حدثني يحيى بن سعيد الانصاري ، حدثني ربيعة بن ابي عبد الرحمن ، انه سمع القاسم بن محمد ، يحدث عن عائشة رضي الله عنها، ان بريرة اعتقت ولها زوج، فخيرها رسول الله صلى الله عليه وسلم، وان بريرة تصدق عليها بلحم، فنصبوه، فقدموا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم اللحم، فقال:"الم ار عندكم لحما؟، فقالوا: إنما هي شيء تصدق به على بريرة، فقال: هو لبريرة صدقة، ولنا هدية، وإن بريرة جاءت إلى عائشة تستعينها في كتابتها، فقالت لها عائشة: إن شاء اهلك اشتريتك، ونقدت ثمنك عنك مرة واحدة، فذهبت بريرة إلى اهلها، فقالت لهم ذلك، فقالوا: ولنا ولاؤك، فجاءت عائشة، فقالت: إنهم يقولون: ولاؤك لنا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: اشتريها فإنما الولاء لمن اعتق"، لم يروه عن يحيى بن سعيد، إلا إسماعيل بن عياش، تفرد به خطاب بن عثمان، وربيعة مشهور، وخطاب مشهورحَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ أَحْمَدَ الْفَوْزِيُّ الْحِمْصِيُّ ، وَمَا كَتَبْنَاهُ إِلا عَنْهُ، حَدَّثَنَا جَدِّي لأُمِّي خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ الْفَوْزِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ بَرِيرَةَ أُعْتِقَتْ وَلَهَا زَوْجٌ، فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَّ بَرِيرَةَ تُصُدِّقَ عَلَيْهَا بِلَحْمٍ، فَنَصَبُوهُ، فَقَدَّمُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّحْمَ، فَقَالَ:"أَلَمْ أَرَ عِنْدَكُمْ لَحْمًا؟، فَقَالُوا: إِنَّمَا هِيَ شَيْءٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ، فَقَالَ: هُوَ لِبَرِيرَةَ صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ، وَإِنَّ بَرِيرَةَ جَاءَتْ إِلَى عَائِشَةَ تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ: إِنْ شَاءَ أَهْلُكِ اشْتَرَيْتُكِ، وَنَقَدْتُ ثَمَنَكِ عَنْكِ مَرَّةً وَاحِدَةً، فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا، فَقَالَتْ لَهُمْ ذَلِكَ، فَقَالُوا: وَلَنَا وَلاؤُكِ، فَجَاءَتْ عَائِشَةَ، فَقَالَتْ: إِنَّهُمْ يَقُولُونَ: وَلاؤُكِ لَنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اشْتَرِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، إِلا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، تَفَرَّدَ بِهِ خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ، وَرَبِيعَةُ مَشْهُورٌ، وَخَطَّابٌ مَشْهُورٌ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: بریرہ رضی اللہ عنہا آزاد ہوئیں تو ان کا خاوند غلام تھا، نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے اختیار دیا، اور بریرہ رضی اللہ عنہا پر کسی نے گوشت کا صدقہ کیا تو وہ انہوں نے ہنڈیا میں ڈال دیا، پھر آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کو کوئی اور سالن دیا اور گوشت نہ دیا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا میں نے آپ کے پاس گوشت نہیں دیکھا تھا؟“ انہوں نے کہا: ہاں! مگر وہ بریرہ رضی اللہ عنہا پر کسی نے صدقہ کیا ہے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ اس پر صدقہ ہے اور ہمارے لیے ہدیہ ہے۔“ بریرہ رضی اللہ عنہا سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس مکاتبت میں تعاون لینے کے سلسلے میں آئیں تو انہوں نے اسے کہا: اگر تیرے گھر والے چاہیں تو میں تجھے خرید کر نقد رقم ایک دفعہ دے دوں، بریرہ رضی اللہ عنہا گھر والوں کے پاس گئی اور ان سے یہ بات کی، وہ کہنے لگے: ٹھیک ہے مگر تیری ولاء ہماری ہوگی، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اسے خرید کر آزاد کر دو اور ولاء تو اس کا حق ہے جو آزاد کرے۔“
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 456، 1493، 2155، 2168، 2536، 2561، 2563، 2564، 2565، 2578، 2717، 2726، 2729، 2735، 5097، 5279، 5284، 6717، 6751، 6754، 6758، 6760، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1075، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1160، 1283، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2449، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4269، 4271، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2615، 3449، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2233، 2234، 2235، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1154، 1155، 1256، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2074، 2076، 2077، 2521، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 279، 1259، 1260، 1261، 1263، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10954، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24687، والحميدي فى «مسنده» برقم: 243، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2090، 2103، والطبراني فى «الصغير» برقم: 481، 1023»