بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
बुलूग़ अल-मराम
طہارت کے مسائل
पवित्रता के नियम
حدیث نمبر: 71
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعن ابي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من غسل ميتا فليغتسل،‏‏‏‏ ومن حمله فليتوضا» .‏‏‏‏ اخرجه احمد والنسائي والترمذي،‏‏‏‏ وحسنه،‏‏‏‏ وقال احمد: لا يصح في هذا الباب شيء.وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من غسل ميتا فليغتسل،‏‏‏‏ ومن حمله فليتوضأ» .‏‏‏‏ أخرجه أحمد والنسائي والترمذي،‏‏‏‏ وحسنه،‏‏‏‏ وقال أحمد: لا يصح في هذا الباب شيء.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس نے میت کو غسل دیا وہ خود بھی غسل کرے اور جس نے میت کو اٹھایا وہ وضو کرے۔
اس حدیث کو احمد، نسائی اور ترمذی نے روایت کیا ہے۔ ترمذی نے اسے حسن کہا ہے اور احمد کا قول ہے کہ اس باب میں کوئی بھی حدیث صحیح ثابت نہیں ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الجنائز، باب ما جاء في الغسل من غسل الميت، حديث: 993، وأحمد: 2 / 280، 433، وله طريق حسن عند أبي داود، حديث: 3162، وغيره والنسائي: لم أجده.»

Narrated Abu Huraira (rad): The Prophet (ﷺ) said: “Whoever washes a dead person should take a bath (thereafter); and whoever carries it should perform ablution”. Reported by Ahmad, An-Nasa’i and At-Tirmidhi who graded it Hasan (fair). And Ahmad said that there is no authentic Hadith in this chapter.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 72
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعن عبد الله بن ابي بكر رضي الله عنه: ان في الكتاب الذي كتبه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعمرو بن حزم: ان لا يمس القرآن إلا طاهر. رواه مالك مرسلا،‏‏‏‏ ووصله النسائي وابن حبان،‏‏‏‏ وهو معلول.وعن عبد الله بن أبي بكر رضي الله عنه: أن في الكتاب الذي كتبه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لعمرو بن حزم: أن لا يمس القرآن إلا طاهر. رواه مالك مرسلا،‏‏‏‏ ووصله النسائي وابن حبان،‏‏‏‏ وهو معلول.
سیدنا عبداللہ بن ابی بکر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے احکام کی جو تحریر عمرو بن حزم رضی اللہ عنہ کو لکھ کر دی تھی اس میں تحریر تھا کہ قرآن پاک کو پاکیزہ انسان (جس نے وضو کیا ہو) ہی ہاتھ لگائے۔
امام مالک رحمہ اللہ نے اسے مرسل روایت کیا ہے، نسائی اور ابن حبان نے اس کو موصول بیان کیا ہے، دراصل یہ حدیث معلول ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مالك في الموطأ، القرآن، باب الأمر بالوضوء لمن مس القرآن: 1 /199 وسنده ضعيف، وللحديث شاهد قوي عند الدار قطني: 1 / 121، حديث: 429، والرواية عن الكتاب صحيحة مالم يثبت الجرح القادح فيه.»

Narrated ‘Abdullah bin Abu Bakr (rad): The book written by Allah’s Messenger (ﷺ) for ‘Amr bin Hazm also contained: “ None except a pure person should touch the Quran”. [Reported by Malik as a Mursal and by An-Nasa’i and Ibn Hibban as Mawsul. And it is graded as Ma’lul (defective)].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
حدیث نمبر: 73
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله صلى عليه وسلم يذكر الله على كل احيانه. رواه مسلم،‏‏‏‏ وعلقه البخاري.وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله صلى عليه وسلم يذكر الله على كل أحيانه. رواه مسلم،‏‏‏‏ وعلقه البخاري.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہر حالت میں اللہ تعالیٰ کا ذکر کرتے تھے۔
اسے مسلم نے روایت کیا اور بخاری نے اس کو تعلیقاً نقل کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرج البخاري، تعليقًا، الأذان، باب هل يتتبع المؤذن فاه هاهنا وهاهنا؟...، قبل الحديث: 634، ومسلم، الحيض، باب ذكر الله تعالي في حال الجنابة وغيرها، حديث:373.»

Narrated ‘Aisha (rad): Allah’s Messenger (ﷺ) used to mention Allah’s Name (praise Him) at all times. [Reported by Muslim and Al-Bukhari recorded it as Mu’allaq (suspended)].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 74
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعن انس بن مالك رضي الله عنه: ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم احتجم وصلى،‏‏‏‏ ولم يتوضا. اخرجه الدارقطني،‏‏‏‏ ولينه.وعن أنس بن مالك رضي الله عنه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم احتجم وصلى،‏‏‏‏ ولم يتوضأ. أخرجه الدارقطني،‏‏‏‏ ولينه.
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے پچھنے لگوائے اور نیا وضو کئے بغیر نماز ادا کی۔
اسے دارقطنی نے روایت کیا ہے اور اسے کمزور کہا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الدار قطني: 1 /151، 152، فيه صالح بن مقاتل وليس بالقوي وأبوه غير معروف، وفيه علة أخري.»

Narrated Anas bin Malik (rad): The Prophet (ﷺ) had blood extracted from his body and offered the prayer and did not perform (a new) ablution. [Reported by Ad-Daraqutni who graded it Da’if (weak)].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 75
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعن معاوية رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏العين وكاء السه،‏‏‏‏ فإذا نامت العينان استطلق الوكاء» .‏‏‏‏ رواه احمد والطبراني،‏‏‏‏ وزاد: «‏‏‏‏ومن نام فليتوضا» وهذه الزيادة في هذا الحديث عند ابي داود من حديث علي دون قوله: «‏‏‏‏استطلق الوكاء» ‏‏‏‏ وفي كلا الإسنادين ضعف. ولابي داود ايضا عن ابن عباس رضي الله عنهما مرفوعا: «‏‏‏‏إنما الوضوء على من نام مضطجعا» .‏‏‏‏ وفي إسناده ضعف ايضا.وعن معاوية رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏العين وكاء السه،‏‏‏‏ فإذا نامت العينان استطلق الوكاء» .‏‏‏‏ رواه أحمد والطبراني،‏‏‏‏ وزاد: «‏‏‏‏ومن نام فليتوضأ» وهذه الزيادة في هذا الحديث عند أبي داود من حديث علي دون قوله: «‏‏‏‏استطلق الوكاء» ‏‏‏‏ وفي كلا الإسنادين ضعف. ولأبي داود أيضا عن ابن عباس رضي الله عنهما مرفوعا: «‏‏‏‏إنما الوضوء على من نام مضطجعا» .‏‏‏‏ وفي إسناده ضعف أيضا.
سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا ارشاد ہے آنکھوں کا کھلا رہنا ریح خارج ہونے کا بندھن ہے۔ جب آنکھ سونے کی وجہ سے بند ہو جاتی ہے تو بندھن ڈھیلا ہو جاتا ہے۔ (کھل جاتا ہے) (مسند احمد، طبرانی)
طبرانی نے اتنا اضافہ بھی اپنی روایت میں بیان کیا ہے کہ جس شخص کو نیند آ جائے وہ ازسرنو وضو کرے۔ اتنا اضافہ ابوداؤد کی اس روایت میں بھی ہے جسے انہوں نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کے واسطے سے روایت کیا ہے۔ البتہ اس روایت میں «استطلق الوكاء» ‏‏‏‏ یعنی بندھن کھل جاتا ہے والی عبارت نہیں ہے۔ باعتبار سند، دونوں احادیث ضعیف ہیں اور ابوداؤد میں ابن عباس رضی اللہ عنہما کے واسطے سے یہ مرفوع روایت بھی مروی ہے وضو تو اس شخص پر ہے جو لیٹ کر سو جائے۔ سند کے اعتبار سے یہ حدیث بھی ضعیف ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أحمد: 4 / 97، والطبراني في الكبير:19 /372، 373، حديث:875 وفيه أبوبكر ابن أبي مريم وهو ضعيف لاختلاطه، وللحديث شواهد معنوية عند أبي داود، الطهارة، حديث: 203 وغيره* حديث ابن عباس أخرجه أبوداود، حديث:202، وسنده ضعيف أبو خالد الدالاني وقتادة مدلسان وعنعنا وقال أبوداود:"منكر"»

Narrated Mu’awiyah (rad): Allah’s Messenger (saW) said: “The eye (when awake) is the string of the anus (to stop air escaping), and if the two eyes sleep the string is untied”. [Reported by Ahmad and At-Tabarani who added, “Whoever sleeps should perform ablution]”. Also reported by Abu Da’ud mentioning the above addition without the words “the string is untied”, but both versions are weak. And Ibn ‘Abbas (rad) narrated in a Marfu’ (traceable) Hadith that: “Ablution is necessary for one who sleeps while he is lying flat. [Reported by Abu Da’ud and there is weakness in its chain of narrators]
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 76
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عباس رضي الله عنهما ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏ياتي احدكم الشيطان في صلاته فينفخ في مقعدته،‏‏‏‏ فيخيل إليه انه احدث،‏‏‏‏ ولم يحدث،‏‏‏‏ فإذا وجد ذلك فلا ينصرف حتى يسمع صوتا او يجد ريحا» .‏‏‏‏ اخرجه البزار. واصله في الصحيحين من حديث عبد الله بن زيد.ولمسلم عن ابي هريرة رضي الله عنه نحوه. وللحاكم عن ابي سعيد مرفوعا: «‏‏‏‏إذا جاء احدكم الشيطان،‏‏‏‏ فقال: إنك احدثت،‏‏‏‏ فليقل: كذبت» .‏‏‏‏ واخرجه ابن حبان بلفظ:«‏‏‏‏فليقل في نفسه» .‏‏‏‏وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏يأتي أحدكم الشيطان في صلاته فينفخ في مقعدته،‏‏‏‏ فيخيل إليه أنه أحدث،‏‏‏‏ ولم يحدث،‏‏‏‏ فإذا وجد ذلك فلا ينصرف حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا» .‏‏‏‏ أخرجه البزار. وأصله في الصحيحين من حديث عبد الله بن زيد.ولمسلم عن أبي هريرة رضي الله عنه نحوه. وللحاكم عن أبي سعيد مرفوعا: «‏‏‏‏إذا جاء أحدكم الشيطان،‏‏‏‏ فقال: إنك أحدثت،‏‏‏‏ فليقل: كذبت» .‏‏‏‏ وأخرجه ابن حبان بلفظ:«‏‏‏‏فليقل في نفسه» .‏‏‏‏
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا نماز میں تم میں سے کسی کے پاس شیطان آتا ہے اور اس کی مقعد میں پھونک مارتا ہے اور اس کے ذہن میں یہ خیال ڈالا جاتا ہے کہ وہ بےوضو ہو گیا ہے حالانکہ وہ بےوضو نہیں ہوا ہوتا لہٰذا تم میں سے جب کوئی ایسا محسوس کرے تو ریح کے خارج ہونے کی آواز سننے یا اس کی بدبو پانے تک نماز سے نہ پھرے۔
اسے بزار نے روایت کیا ہے اور اس حدیث کی اصل بخاری میں عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ اور مسلم میں ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے موجود ہے۔ مسلم میں سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے ان جیسے ہی الفاظ مروی ہیں۔ اور حاکم نے ابوسعید رضی اللہ عنہ کے واسطے سے مرفوعاً بیان کیا ہے کہ جب تم میں سے کسی کے پاس شیطان آئے اور ذہن میں وسواس ڈالے کہ تو بےوضو ہو گیا تو یہ شخص اسے جواب میں کہے کہ تو جھوٹ بولتا ہے۔ اس کو ابن حبان نے ان الفاظ سے روایت کیا ہے کہ وہ شخص اپنے دل میں کہے کہ تو جھوٹا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البزار (كشف الاستار):1 / 147، حديث:281 واللفظ له، حديث عبدالله بن زيد: أخرجه البخاري، الوضوء، حديث: 137، ومسلم، الطهارة، حديث: 361، حديث أبي هريرة: أخرجه مسلم، الطهارة، حديث: 362، حديث أبي سعيد: أخرجه أبوداود، الصلاة، حديث:1029، وابن حبان(الموارد)، حديث:1187، صحيحه الحاكم علي شرط الشيخين:1 /324، ووافقه الذهبي.»

Narrated Ibn ‘Abbas (rad): Allah’s Messenger (ﷺ) said: “Satan comes to one of you in Salat and blows air in his bottom, so he imagines that he has realised air yet he did not. So if he gets that feeling he should not leave his prayer unless he hears the sound (of the air) or smells its odour.” [Reported by Al-Bazzar]. It is originally from the Sahihain of Bukhari and Muslim as the Hadith narrated by ‘Abdullah bin Zaid. And Muslim reported by Abu Huraira likewise. And Abu Sa’id narrated in Marfu’ Hadith: “If Satan comes to one of you and says: ‘You have nullified your ablution (by releasing air)’, let him say: ‘You have lied.” [Reported by Al-Hakim]. Ibn Hibban also reported the above Hadith with the version: “Let him say in his heart...”
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
7. باب قضاء الحاجة
7. قضائے حاجت کے آداب کا بیان
७. “ मल और पेशाब करने के नियम ”
حدیث نمبر: 77
Save to word مکررات اعراب Hindi
عن انس بن مالك رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل الخلاء وضع خاتمه. اخرجه الاربعة. وهو معلول.عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل الخلاء وضع خاتمه. أخرجه الأربعة. وهو معلول.
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب قضائے حاجت کے لئے تشریف لے جاتے تو انگشتری (اپنی انگوٹھی اپنے دست مبارک سے) اتار کر الگ رکھ دیتے تھے۔
اسے ابوداؤد، ترمذی، نسائی، اور ابن ماجہ نے روایت کیا ہے اور یہ روایت معلول ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الطهارة، باب الخاتم يكون فيه ذكر الله تعالي يدخل به الخلاء، حديث:19، وقال: "هذا حديث منكر"، والترمذي، اللباس، حديث: 1746، والنسائي، الزينة، حديث: 5216، وابن ماجه، الطهارة، حديث:303، ابن جريج مدلس وعنعن.»

Narrated Anas bin Malik (rad): Allah’s Messenger (ﷺ) used to remove his ring when entering the lavatory. [Reported by Al-Arba’a and it is defective].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 78
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعنه رضي الله عنه قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل الخلاء قال: «‏‏‏‏اللهم إني اعوذ بك من الخبث والخبائث» .‏‏‏‏ اخرجه السبعة.وعنه رضي الله عنه قال: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخل الخلاء قال: «‏‏‏‏اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث» .‏‏‏‏ أخرجه السبعة.
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ ہی روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم قضائے حاجت کے لئے بیت الخلاء میں داخلہ کے وقت یہ دعا پڑھتے تھے «اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث» اے اللہ! میں آپ کی پناہ پکڑتا ہوں، خبیث جنوں اور خبیث جنیوں سے۔
اس کو ساتوں یعنی بخاری، مسلم، احمد، ابوداؤد، نسائی، ابن ماجہ اور ترمذی نے روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الوضوء، باب مايقول عند الخلاء، حديث:142، ومسلم، الحيض، باب ما يقول إذا أراد دخول الخلاء، حديث:375، وأبوداود، الطهارة، حديث:4، 5، والترمذي، الطهارة، حديث:5، 6، والنسائي، الطهارة، حديث:19، وابن ماجه، الطهارة، حديث:296، وأحمد:3 /99.»

Narrated Anas (rad): The Prophet (ﷺ) on entering the lavatory used to say: allahumma inni a’udhu bika minal khubthi wal khaba’ithi] “O Allah, I seek refuge with You from devils – males and females (or all offensive and wicked things, evil deeds and evil spirits, etc.)” [Reported by As-Sab’a]
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 79
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخل الخلاء،‏‏‏‏ فاحمل انا وغلام نحوي إداوة من ماء،‏‏‏‏ وعنزة فيستنجي بالماء. متفق عليه.وعنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدخل الخلاء،‏‏‏‏ فأحمل أنا وغلام نحوي إداوة من ماء،‏‏‏‏ وعنزة فيستنجي بالماء. متفق عليه.
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ ہی سے یہ روایت بھی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم قضائے حاجت کے لئے بیت الخلاء میں داخل ہوتے تو میں اور ایک اور میرا ہم عمر لڑکا پانی کا ایک برتن اور ایک چھوٹا سا نیزہ لے کر ہمراہ جاتے۔ اس پانی سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم استنجاء فرمایا کرتے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الوضوء، باب حمل العنزة مع الماء في الاستنجاء، حديث:152، ومسلم، الطهارة، باب الاستنجاء بالماء من التبرز، حديث:271.»

Narrated Anas (rad): Whenever Allah’s Messenger (ﷺ) went to the privy, a servant and I used to carry a skin water container and a spear, and he would cleanse himself with the water. [Agreed upon].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 80
Save to word مکررات اعراب Hindi
وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏خذ الإداوة» ،‏‏‏‏ فانطلق حتى توارى عني فقضى حاجته. متفق عليه.وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏خذ الإداوة» ،‏‏‏‏ فانطلق حتى توارى عني فقضى حاجته. متفق عليه.
سیدنا مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے فرمایا پانی کا برتن (ساتھ) لے چلو۔ چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم رفع حاجت کے لئے (اتنی دور) تشریف لے گئے کہ میری نظر سے اوجھل ہو گئے۔ وہاں آپ صلی اللہ علیہ وسلم قضائے حاجت سے فارغ ہوئے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الصلاة، باب الصلاة في الجبة الشامية، حديث: 363، ومسلم، الطهارة، باب المسح علي الخفين، حديث:274.»

Narrated Al-Mughira bin Shu’ba (rad): Allah’s Messenger (ﷺ) told me, “Take the skin water”, he then went forward till he disappeared from me and relieved himself [Agreed upon]
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح

Previous    4    5    6    7    8    9    10    11    12    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.