موطا امام مالك رواية ابن القاسم کل احادیث 657 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية ابن القاسم
मुवत्ता इमाम मलिक रवायात इब्न अल-क़ासिम
دعا و اذکار کا بیان
दुआएं और अल्लाह को याद करना
11. دعا میں جلدی نہیں کرنی چاہئے
“ दुआ में जल्दी नहीं करनी चाहिए ”
حدیث نمبر: 448
Save to word مکررات اعراب Hindi
74- وبه: عن ابى عبيد عن ابى هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ”يستجاب لاحدكم ما لم يعجل فيقول: قد دعوت فلم يستجب لي.“74- وبه: عن أبى عبيد عن أبى هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ”يستجاب لأحدكم ما لم يعجل فيقول: قد دعوت فلم يستجب لي.“
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم میں سے ہر ایک کی دعا قبول ہوتی ہے جب تک جلد بازی نہ کرے، یعنی یہ نہ کہے کہ میں نے دعا کی ہے لیکن قبول نہیں ہوئی۔

تخریج الحدیث: «74- متفق عليه، الموطأ (رواية يحييٰ بن يحييٰ 213/1 ح 498، ك 15 ب 8 ح 29) التمهيد 296/10، الاستذكار: 467، و أخرجه البخاري (6340) ومسلم (2735) من حديث مالك به.»

قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
12. دعا کرتے وقت ”اگر تو چاہے“ کہنے کی ممانعت
“ दुआ करते समय “ अगर तू चाहे ” कहना मना है ”
حدیث نمبر: 449
Save to word مکررات اعراب Hindi
336- وبه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ”لا يقولن احدكم: اللهم اغفر لي إن شئت، اللهم ارحمني إن شئت؛ ليعزم المسالة، فإنه لا مكره له.“336- وبه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ”لا يقولن أحدكم: اللهم اغفر لي إن شئت، اللهم ارحمني إن شئت؛ ليعزم المسألة، فإنه لا مكره له.“
اور اسی سند کے ساتھ (سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے) روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم میں سے کوئی آدمی بھی (دعا کے وقت) یہ نہ کہے کہ اے اللہ! اگر تو چاہے تو مجھے بخش دے، اے اللہ! اگر تو چاہے تو مجھ پر رحم کر۔ تاکید کے ساتھ (اللہ سے) سوال کرنا چاہئیے کیونکہ اسے مجبور کرنے والا کوئی نہیں ہے۔

تخریج الحدیث: «336- الموطأ (رواية يحييٰي بن يحييٰي 213/1 ح 497، ك 15 ب 8 ح 28 نحوالمعنيٰ) التمهيد 49/19، الاستذكار: 466، و أخرجه البخاري (6339) من حديث مالك به.»

قال الشيخ زبير على زئي: سنده صحيح
13. صفا اور مروہ پر دعا
“ सफ़ा और मरवह पर दुआ ”
حدیث نمبر: 450
Save to word مکررات اعراب Hindi
144- وبه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا وقف على الصفا يكبر ثلاثا ويقول: ”لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير.“ يصنع ذلك ثلاث مرات ويدعو، ويصنع على المروة مثل ذلك.144- وبه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا وقف على الصفا يكبر ثلاثا ويقول: ”لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير.“ يصنع ذلك ثلاث مرات ويدعو، ويصنع على المروة مثل ذلك.
اور اسی سند کے ساتھ (سیدنا جابر بن عبداللہ الانصاری رضی اللہ عنہ سے) روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب صفا پر کھڑے ہوتے تو تین دفعہ تکبیر (اللہ اکبر) کہتے اور فرماتے: «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ. لَا شَرِيكَ لَهُ. لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.» ‏‏‏‏ ایک اللہ کے سوا کوئی الہٰ (معبود برحق) نہیں ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کی بادشاہی ہے اور اسی کی حمد و ثنا ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم یہ عمل تین دفعہ کرتے اور دعا فرماتے آپ مروہ (کی پہاڑی) پر بھی اسی طرح کرتے تھے۔

تخریج الحدیث: «144- الموطأ (رواية يحييٰ بن يحييٰ 372/1 ح 847، ك 20 ب 41 ح 127) التمهيد 91/2، الاستذكار:795، و أخرجه النسائي (240/5 ح 2975) من حديث ابن القاسم عن مالك به ورواه مسلم (1218) من حديث جعفر بن محمد به.»

قال الشيخ زبير على زئي: سنده صحيح
14. بخار سے نجات کی دعا
“ बुख़ार से छुटकारे की दुआ ”
حدیث نمبر: 451
Save to word مکررات اعراب Hindi
254- وبه: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”إن الحمى من فيح جهنم، فاطفؤها بالماء“، وكان ابن عمر يقول: اللهم اذهب عنا الرجز.254- وبه: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”إن الحمى من فيح جهنم، فأطفؤها بالماء“، وكان ابن عمر يقول: اللهم أذهب عنا الرجز.
اور اسی سند کے ساتھ (سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے) روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بخار جہنم کے سانس میں سے ہے، لہٰذا اسے پانی کے ساتھ ٹھندا کرو، اور ابن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے تھے کہ اے اللہ! ہم سے عذاب دور فرما۔

تخریج الحدیث: «254- متفق عليه، الموطأ (رواية يحييٰ بن يحييٰ 945/2 ح 1825/2، ك 50 ب 6 ح 16/2 المرفوع فقط) الاستذكار:1761، أخرجه البخاري (5723) و مسلم (2207/79) من حديث مالك به المرفوع فقط ورواه الجوهري (704) عن ابن وهب عن مالك نحوه.»

قال الشيخ زبير على زئي: سنده صحيح
15. چڑھائی چڑھتے وقت کی دعا
“ ऊपर चढ़ते समय की दुआ ”
حدیث نمبر: 452
Save to word مکررات اعراب Hindi
227- وبه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا قفل من غزو او حج او عمرة يكبر على شرف من الارض ثلاث تكبيرات، ثم يقول: ”لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير. آيبون تائبون عابدون ساجدون لربنا حامدون. صدق الله وعده، ونصر عبده، وهزم الاحزاب وحده.“227- وبه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا قفل من غزو أو حج أو عمرة يكبر على شرف من الأرض ثلاث تكبيرات، ثم يقول: ”لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير. آيبون تائبون عابدون ساجدون لربنا حامدون. صدق الله وعده، ونصر عبده، وهزم الأحزاب وحده.“
اور اسی سند کے ساتھ (سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے) روایت ہے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جہاد، حج یا عمرے سے واپس لوٹتے تو ہر اونچی زمین پر (چڑھتے ہوئے) تین تکبیریں کہتے پھر فرماتے:   «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ. لِرَبِّنَا حَامِدُونَ. صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ. وَنَصَرَ عَبْدَهُ. وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ»  ایک اللہ کے سوا کوئی الہٰ (معبود برحق) نہیں، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کی بادشاہی ہے اور اسی کی حمد و ثنا ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے، واپس جا رہے ہیں، توبہ  کرتے ہوئے، عبادت کرتے ہوئے، سجدے کرتے ہوئے، اپنے رب کی حمد و ثنا بیان کرتے ہیں، اللہ نے اپنا وعدہ پورا کیا، اپنے بندے کی مدد کی اور اکیلے اللہ نے تمام گروہوں کو شکست دے دی۔

تخریج الحدیث: «227- متفق عليه، الموطأ (رواية يحييٰ بن يحييٰ 421/1 ح 971، ك 20 ب 81 ح 243) التمهيد 241/15، الاستذكار:912، و أخرجه البخاري (1797) ومسلم (1344/428) من حديث مالك به.»

قال الشيخ زبير على زئي: سنده صحيح
16. معوذات کو بطور دم پڑھنا مسنون ہے
“ माऊज़ात पढ़ कर दम करना सुन्नत है ”
حدیث نمبر: 453
Save to word مکررات اعراب Hindi
42- وبه: ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا اشتكى يقرا على نفسه بالمعوذات وينفث. فلما اشتد وجعه كنت اقرا عليه وامسح عليه بيده رجاء بركتها.42- وبه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا اشتكى يقرأ على نفسه بالمعوذات وينفث. فلما اشتد وجعه كنت أقرأ عليه وأمسح عليه بيده رجاء بركتها.
اور اسی سند (کے ساتھ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا) سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب بیمار ہوتے تو خود اپنے اوپر معوذات (سورة الاخلاص، سورة الفلق اور سورة الناس) دم کر کے پھونک مارتے تھے۔ جب آپ کی بیماری زیادہ شدید ہو جاتی تو میں آپ پر دم کرتی اور آپ (کے جسد مبارک) پر برکت (حاصل کرنے) کے لئے آپ کا ہاتھ پھیرتی تھی۔

تخریج الحدیث: «42- متفق عليه، الموطأ (رواية يحييٰ بن يحييٰ 942/2، 943 ح 1819، ك 50 ب 4 ح 10) التمهيد 129/8، الاستذكار: 1819، و أخرجه البخاري (5016) ومسلم (2192/51) من حديث مالك به.»

قال الشيخ زبير على زئي: صحيح
17. «سبحان الله وبحمده» کی فضیلت
“ «سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ» की फ़ज़ीलत ”
حدیث نمبر: 454
Save to word مکررات اعراب Hindi
431- وبه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ”من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير فى يوم مئة مرة، كانت له عدل عشر رقاب وكتب الله له مئة حسنة ومحيت عنه مئة سيئة وكانت له حرزا من الشيطان يومه ذلك، حتى يمسي ولم يات احد بافضل مما جاء به إلا احد عمل اكثر من ذلك. ومن قال: سبحان الله وبحمده فى يوم مئة مرة، حطت خطاياه وإن كانت مثل زبد البحر.“431- وبه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ”من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير فى يوم مئة مرة، كانت له عدل عشر رقاب وكتب الله له مئة حسنة ومحيت عنه مئة سيئة وكانت له حرزا من الشيطان يومه ذلك، حتى يمسي ولم يأت أحد بأفضل مما جاء به إلا أحد عمل أكثر من ذلك. ومن قال: سبحان الله وبحمده فى يوم مئة مرة، حطت خطاياه وإن كانت مثل زبد البحر.“
اور اسی سند کے ساتھ (سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے) روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو آدمی دن میں سو دفعہ  «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ»  کہے تو اسے دس غلام آزاد کرنے کا ثواب ملتا ہے، اللہ اس کے لئے سو نیکیاں لکھتا ہے اور اس کے سو گناہ (معاف کر کے) مٹا دئیے جاتے ہیں۔ یہ (کلمات) اس کے لئے اس دن شام تک شیطان سے بچاؤ کا  ذریعہ بن جاتے ہیں اور کوئی آدمی اس سے افضل عمل والا نہیں ہوتا سوائے اس شخص کے جو اس سے زیادہ عمل کرے۔ اور جس شخص نے دن میں سو مرتبہ  «سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ»  پڑھا تو اس کے گناہ ختم (معاف) کر دئیے جاتے ہیں اگرچہ سمندر کی جھاگ کے برابر ہوں۔ 

تخریج الحدیث: «431- متفق عليه، الموطأ (رواية يحييٰي بن يحييٰي 209/1، 210 ح 490، ك 15 ب 7 ح 20) التمهيد 19/22، الاستذكار: 458، و أخرجه البخاري (3293) ومسلم (2691) من حديث مالك به.»

قال الشيخ زبير على زئي: سنده صحيح
18. «لاإلٰه إلا الله وحده لاشريك له» کی فضیلت
“ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ» की फ़ज़ीलत ”
حدیث نمبر: 455
Save to word مکررات اعراب Hindi
431- وبه ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ”من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير فى يوم مئة مرة، كانت له عدل عشر رقاب وكتب الله له مئة حسنة ومحيت عنه مئة سيئة وكانت له حرزا من الشيطان يومه ذلك، حتى يمسي ولم يات احد بافضل مما جاء به إلا احد عمل اكثر من ذلك. ومن قال: سبحان الله وبحمده فى يوم مئة مرة، حطت خطاياه وإن كانت مثل زبد البحر.“431- وبه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ”من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير فى يوم مئة مرة، كانت له عدل عشر رقاب وكتب الله له مئة حسنة ومحيت عنه مئة سيئة وكانت له حرزا من الشيطان يومه ذلك، حتى يمسي ولم يأت أحد بأفضل مما جاء به إلا أحد عمل أكثر من ذلك. ومن قال: سبحان الله وبحمده فى يوم مئة مرة، حطت خطاياه وإن كانت مثل زبد البحر.“
اور اسی سند کے ساتھ (سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے) روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو آدمی دن میں سو دفعہ  «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ»  کہے تو اسے دس غلام آزاد کرنے کا ثواب ملتا ہے، اللہ اس کے لئے سو نیکیاں لکھتا ہے اور اس کے سو گناہ (معاف کر کے) مٹا دئیے جاتے ہیں۔ یہ (کلمات) اس کے لئے اس دن شام تک شیطان سے بچاؤ کا  ذریعہ بن جاتے ہیں اور کوئی آدمی اس سے افضل عمل والا نہیں ہوتا سوائے اس شخص کے جو اس سے زیادہ عمل کرے۔ اور جس شخص نے دن میں سو مرتبہ  «سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ»  پڑھا تو اس کے گناہ ختم (معاف) کر دئیے جاتے ہیں اگرچہ سمندر کی جھاگ کے برابر ہوں۔ 

تخریج الحدیث: «431- متفق عليه، الموطأ (رواية يحييٰي بن يحييٰي 209/1، 210 ح 490، ك 15 ب 7 ح 20) التمهيد 19/22، الاستذكار: 458، و أخرجه البخاري (3293) ومسلم (2691) من حديث مالك به.»

قال الشيخ زبير على زئي: سنده صحيح
19. «اعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق» کی اہمیت
“ « أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ» की एहमियत ”
حدیث نمبر: 456
Save to word مکررات اعراب Hindi
444- وبه: ان رجلا من اسلم قال: ما نمت هذه الليلة، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”من اى شيء؟“ فقال: لدغتني عقرب، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”اما إنك لو قلت حين امسيت: اعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق، لم تضرك إن شاء الله.“444- وبه: أن رجلا من أسلم قال: ما نمت هذه الليلة، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”من أى شيء؟“ فقال: لدغتني عقرب، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ”أما إنك لو قلت حين أمسيت: أعوذ بكلمات الله التامات من شر ما خلق، لم تضرك إن شاء الله.“
اسلم (قبیلے) کے ایک آدمی سے روایت ہے کہ ایک رات میں سو نہ سکا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کس وجہ سے؟ اس نے کہا: مجھے بچھونے کاٹا تھا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اگر تم شام کے وقت «أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ»  میں اللہ کے پورے کلمات کے ساتھ پناہ چاہتا ہوں اس کے شر سے جو اس نے پیدا کیا۔ پڑھتے تو ان شاءاللہ تجھے کوئی نقصان نہ ہوتا۔ 

تخریج الحدیث: «444- الموطأ (رواية يحييٰي بن يحييٰي 951/2 ح 1838، ك 51 ب 4 ح 11) التمهيد 241/21، الاستذكار: 1774، و أخرجه أحمد (375/2) والبخاري فى خلق افعال العباد (58) والنسائي (السنن الكبريٰ: 10425، عمل اليوم والليلة: 589) من حديث مالك به ورواه مسلم (2709/55) من حديث ابي صالح به نحو المعنيٰ.»

قال الشيخ زبير على زئي: سنده صحيح
20. «اعوذ بعزة الله و قدرته» پڑھنے سے بیماری کا علاج
“ «أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ» पढ़ने से रोग का इलाज ”
حدیث نمبر: 457
Save to word مکررات اعراب Hindi
519- وعن يزيد بن خصيفة ان عمرو بن عبد الله بن كعب السلمي اخبره ان نافع بن جبير بن مطعم اخبره عن عثمان بن ابى العاص الثقفي انه اتى رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال عثمان: وبي وجع قد كاد يهلكني. قال: فقال لي: ”امسح بيمينك سبع مرات، وقل: اعوذ بعزة الله وقدرته من شر ما اجد“ قال: ففعلت ذلك، فاذهب الله ما كان بي، فلم ازل آمر به اهلي وغيرهم.519- وعن يزيد بن خصيفة أن عمرو بن عبد الله بن كعب السلمي أخبره أن نافع بن جبير بن مطعم أخبره عن عثمان بن أبى العاص الثقفي أنه أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال عثمان: وبي وجع قد كاد يهلكني. قال: فقال لي: ”امسح بيمينك سبع مرات، وقل: أعوذ بعزة الله وقدرته من شر ما أجد“ قال: ففعلت ذلك، فأذهب الله ما كان بي، فلم أزل آمر به أهلي وغيرهم.
سیدنا عثمان بن ابی العاص الثقفی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس گئے اور کہا: مجھے ایسی تکلیف ہے جو قریب ہے کہ مجھے ہلاک کر دے۔ وہ فرماتے ہیں کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اپنا دایاں ہاتھ (بیماری والی جگہ پر) پھیرو اور سات دفعہ کہو: «أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ، مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ» میں اللہ کی عزت اور قدرت کے ساتھ پناہ چاہتا ہوں اس شر سے جسے میں پاتا ہوں۔، انہوں نے کہا کہ میں نے ایسا کیا تو اللہ نے میری تکلیف دور فرما دی۔ میں مسلسل اپنے گھر والوں اور دوسرے لوگوں کو اسی کا حکم دیتا ہوں۔

تخریج الحدیث: «519- الموطأ (رواية يحييٰي بن يحييٰي 942/2 ح 1818، ك 50 ب4 ح 9) التمهيد 29/23، الاستذكار: 1753، و أخرجه أبوداود (3891) و الترمذي (2080) من حديث مالك به وقال الترمذي: ”هذا حديث حسن صحيح“ ورواه مسلم (2202) من حديث نافع بن جبير به، من رواية يحيي بن يحيي وجاء فى الأصل: ”عمر بن عبد الله۔۔۔“!»

قال الشيخ زبير على زئي: سنده صحيح

Previous    1    2    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.