موطا امام مالك رواية يحييٰ کل احادیث 1852 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية يحييٰ
كِتَابُ كِرَاءِ الْأَرْضِ
کتاب: زمین کو کرایہ پر دینے کے بارے میں
1. بَابُ مَا جَاءَ فِي كِرَاءِ الْأَرْضِ
زمین کو کرایہ پر دینے کے بیان میں
حدیث نمبر: 1403
Save to word اعراب
حدثنا يحيى، عن مالك، عن ربيعة بن ابي عبد الرحمن ، عن حنظلة بن قيس الزرقي ، عن رافع بن خديج ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم " نهى عن كراء المزارع" . قال حنظلة: فسالت رافع بن خديج بالذهب والورق، فقال: اما بالذهب والورق فلا باس بهحَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ الزُّرَقِيِّ ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ" . قَالَ حَنْظَلَةُ: فَسَأَلْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ، فَقَالَ: أَمَّا بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ فَلَا بَأْسَ بِهِ
سیدنا رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے منع کیا کھیتوں کے کرایہ پر دینے سے۔ حنظلہ نے کہا: میں نے رافع سے پوچھا، اگر سونے یا چاندی کے بدلے میں کرایہ کو دے؟ انہوں نے کہا: کچھ قباحت نہیں۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2286، 2327، 2332، 2339، 2343، 2345، 2346، 2722، 4012، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1536، 1547، 1548، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5191، 5193، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3931، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3389، 3392، 3393، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1384، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2450، 2453، 2458، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 11811، والدارقطني فى «سننه» برقم: 2940، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17390، والحميدي فى «مسنده» برقم: 409، 410، فواد عبدالباقي نمبر: 34 - كِتَابُ كِرَاءِ الْأَرْضِ-ح: 1»
حدیث نمبر: 1404
Save to word اعراب
وحدثني مالك، عن ابن شهاب ، انه قال: سالت سعيد بن المسيب عن " كراء الارض بالذهب والورق، فقال: لا باس به" وَحَدَّثَنِي مَالِك، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّهُ قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ عَنْ " كِرَاءِ الْأَرْضِ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ، فَقَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ"
حضرت سعید بن مسیّب سے ابن شہاب نے پوچھا: زمین کو کرایہ پر دینا سونے یا چاندی کے بدلے میں درست ہے؟ کہا: ہاں کچھ قباحت نہیں۔

تخریج الحدیث: «مقطوع صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 11731، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 14461، فواد عبدالباقي نمبر: 34 - كِتَابُ كِرَاءِ الْأَرْضِ-ح: 2»
حدیث نمبر: 1405
Save to word اعراب
وحدثني مالك، عن ابن شهاب، انه سال سالم بن عبد الله بن عمر عن " كراء المزارع، فقال: لا باس بها بالذهب والورق". قال ابن شهاب: فقلت له: ارايت الحديث الذي يذكر عن رافع بن خديج؟ فقال: اكثر رافع، ولو كان لي مزرعة اكريتهاوَحَدَّثَنِي مَالِك، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَأَلَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ " كِرَاءِ الْمَزَارِعِ، فَقَالَ: لَا بَأْسَ بِهَا بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ". قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَقُلْتُ لَهُ: أَرَأَيْتَ الْحَدِيثَ الَّذِي يُذْكَرُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ؟ فَقَالَ: أَكْثَرَ رَافِعٌ، وَلَوْ كَانَ لِي مَزْرَعَةٌ أَكْرَيْتُهَا
ابن شہاب نے سالم بن عبداللہ سے پوچھا کہ کھیتوں کا کرایہ دینا کیسا ہے؟ انہوں نے کہا: کچھ قباحت نہیں سونے یا چاندی کے بدلے میں۔ ابن شہاب نے کہا: کیا تم کو سیدنا رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کی حدیث نہیں پہنچی؟ سالم نے کہا: رافع نے زیادتی کی، اگر میرے پاس زمین مزروعہ ہوتی تو میں اس کو کرایہ پر دیتا۔

تخریج الحدیث: «مقطوع صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 11718، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» برقم: 3718، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 14444، 14455، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 21655، 22877، 22879، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 5966، 5967، فواد عبدالباقي نمبر: 34 - كِتَابُ كِرَاءِ الْأَرْضِ-ح: 3»
حدیث نمبر: 1406
Save to word اعراب
وحدثني وحدثني مالك، انه بلغه، ان عبد الرحمن بن عوف تكارى ارضا، فلم تزل في يديه بكراء حتى مات، قال ابنه: فما كنت اراها إلا لنا من طول ما مكثت في يديه، حتى ذكرها لنا عند موته " فامرنا بقضاء شيء كان عليه من كرائها ذهب او ورق" وَحَدَّثَنِي وَحَدَّثَنِي مَالِك، أَنَّهُ بَلَغَهُ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ تَكَارَى أَرْضًا، فَلَمْ تَزَلْ فِي يَدَيْهِ بِكِرَاءٍ حَتَّى مَاتَ، قَالَ ابْنُهُ: فَمَا كُنْتُ أُرَاهَا إِلَّا لَنَا مِنْ طُولِ مَا مَكَثَتْ فِي يَدَيْهِ، حَتَّى ذَكَرَهَا لَنَا عِنْدَ مَوْتِهِ " فَأَمَرَنَا بِقَضَاءِ شَيْءٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنْ كِرَائِهَا ذَهَبٍ أَوْ وَرِقٍ"
سیدنا عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ نے ایک زمین کرایہ کو لی، ہمیشہ ان کے پاس رہی مرتے دم تک، ان کے بیٹے نے کہا: ہم اس کو اپنی ملک سمجھتے تھے، اس وجہ سے کہ مدت تک ہمارے پاس رہی، جب سیدنا عبدالرحمٰن رضی اللہ عنہ مرنے لگے تو انہوں نے کہا: وہ کرایہ کی ہے اور حکم کیا کرایہ ادا کرنے کا جو ان پر باقی تھا، سونے یا چاندی کی قسم سے۔

تخریج الحدیث: «موقوف ضعيف، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 11648، فواد عبدالباقي نمبر: 34 - كِتَابُ كِرَاءِ الْأَرْضِ-ح: 4»
حدیث نمبر: 1407
Save to word اعراب
وحدثني مالك، عن هشام بن عروة، عن ابيه" انه كان يكري ارضه بالذهب والورق" . وسئل مالك عن رجل اكرى مزرعته بمائة صاع من تمر، او مما يخرج منها من الحنطة او من غير ما يخرج منها؟ فكره ذلكوَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ" أَنَّهُ كَانَ يُكْرِي أَرْضَهُ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ" . وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنْ رَجُلٍ أَكْرَى مَزْرَعَتَهُ بِمِائَةِ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ، أَوْ مِمَّا يَخْرُجُ مِنْهَا مِنَ الْحِنْطَةِ أَوْ مِنْ غَيْرِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا؟ فَكَرِهَ ذَلِكَ
حضرت عروہ بن الزبیر اپنی زمین کو کرایہ پر دیتے تھے چاندی یا سونے کے بدلے میں۔
امام مالک رحمہ اللہ سے سوال ہوا: کوئی شخص اپنی زمین کرایہ پر دے اس شرط سے کہ جب اس میں کھجور یا گیہوں یا اور کوئی چیز پیدا ہوگی تو اس قدر لوں گا، مثلاً سو صاع؟ امام مالک رحمہ اللہ نے اس کو مکروہ جانا۔

تخریج الحدیث: «مقطوع صحيح،وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 11731، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 14445، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 21654، 22877، فواد عبدالباقي نمبر: 34 - كِتَابُ كِرَاءِ الْأَرْضِ-ح: 5»

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.