قرآن پاک لفظ يَا وَيْلَنَا کے تحت آنے والی قرآنی آیات
نمبر لفظ آیت ترجمہ
1
يَا وَيْلَنَا
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ [21-الأنبياء:14]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
کہنے لگے ہائے ہماری خرابی! بیشک ہم ﻇالم تھے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کہنے لگے ہائے شامت بےشک ہم ظالم تھے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
انھوں نے کہا ہائے ہماری بربادی! یقینا ہم ظالم تھے۔
2
يَا وَيْلَنَا
وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ [21-الأنبياء:46]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اگر انہیں تیرے رب کے کسی عذاب کا جھونکا بھی لگ جائے تو پکار اٹھیں کہ ہائے ہماری بدبختی! یقیناً ہم گنہگار تھے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور اگر ان کو تمہارے پروردگار کا تھوڑا سا عذاب بھی پہنچے تو کہنے لگیں کہ ہائے کم بختی ہم بےشک ستمگار تھے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور یقینا اگر انھیں تیرے رب کے عذاب کی ایک لپٹ چھو جائے تو ضرور ہی کہیں گے ہائے ہماری بربادی! بلاشبہ ہم ہی ظالم تھے۔
3
يَا وَيْلَنَا
وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ [21-الأنبياء:97]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور سچا وعده قریب آلگے گا اس وقت کافروں کی نگاہیں پھٹی کی پھٹی ره جائیں گی، کہ ہائے افسوس! ہم اس حال سے غافل تھے بلکہ فی الواقع ہم قصور وار تھے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور (قیامت کا) سچا وعدہ قریب آجائے تو ناگاہ کافروں کی آنکھیں کھلی کی کھلی رہ جائیں (اور کہنے لگیں کہ) ہائے شامت ہم اس (حال) سے غفلت میں رہے بلکہ (اپنے حق میں) ظالم تھے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور سچا وعدہ بالکل قریب آجائے گا تو اچانک یہ ہو گا کہ ان لوگوں کی آنکھیں کھلی رہ جائیں گی جنھوں نے کفر کیا۔ ہائے ہماری بربادی! بے شک ہم اس سے غفلت میں تھے، بلکہ ہم ظلم کرنے والے تھے۔
4
يَا وَيْلَنَا
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ [36-يس:52]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
کہیں گے ہائے ہائے! ہمیں ہماری خواب گاہوں سے کس نے اٹھا دیا۔ یہی ہے جس کا وعده رحمٰن نے دیا تھا اور رسولوں نے سچ سچ کہہ دیا تھا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کہیں گے اے ہے ہمیں ہماری خوابگاہوں سے کس نے (جگا) اُٹھایا؟ یہ وہی تو ہے جس کا خدا نے وعدہ کیا تھا اور پیغمبروں نے سچ کہا تھا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
کہیں گے ہائے ہمار ی بربادی! کس نے ہمیں ہماری سونے کی جگہ سے اٹھا دیا؟ یہ وہ ہے جو رحمان نے وعدہ کیا اور رسولوں نے سچ کہا تھا۔
5
يَا وَيْلَنَا
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ [37-الصافات:20]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور کہیں گے کہ ہائے ہماری خرابی یہی جزا (سزا) کا دن ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور کہیں گے، ہائے شامت یہی جزا کا دن ہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور کہیں گے ہائے ہماری بربادی! یہ تو جزا کا دن ہے۔
6
يَا وَيْلَنَا
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ [68-القلم:31]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
کہنے لگے ہائے افسوس! یقیناً ہم سرکش تھے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
کہنے لگے ہائے شامت ہم ہی حد سے بڑھ گئے تھے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
انھوں نے کہا ہائے ہماری ہلاکت! یقینا ہم ہی حد سے بڑھے ہوئے تھے۔