Download
Hindi
English
Root Words
حدیث تلاش:
قرآن، تفسیر ابن کثیر
-
عربی لفظ
-
اردو لفظ
-
رواۃ الحدیث
-
سوال و جواب
الحمدللہ ! احادیث کتب الستہ آف لائن ایپ ریلیز کر دی گئی ہے۔
روٹ ورڈز
-
الفاظ وضاحت
-
سورہ فہرست
-
لفظ بہ لفظ ترجمہ
-
مترادفات
1- حدیث نمبر سے حدیث تلاش کیجئے:
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش
صحيح البخاري
صحيح مسلم
سنن ابي داود
سنن ابن ماجه
سنن نسائي
سنن ترمذي
صحیح ابن خزیمہ
مسند احمد
مسند الحمیدی
مسند عبداللہ بن عمر
مسند عبدالله بن مبارك
مسند عبدالرحمن بن عوف
مسند اسحاق بن راہویہ
مسند الشهاب
احاديث صحيحه الباني
موطا امام مالك رواية یحییٰ اللیثی
موطا امام مالك رواية ابن القاسم
بلوغ المرام
مشکوۃ المصابیح
الادب المفرد
سنن دارمی
صحيفه همام بن منبه
شمائل ترمذي
مختصر صحيح بخاري
مختصر صحيح مسلم
اللؤلؤ والمرجان
معجم صغیر للطبرانی
سوانح حیات: امام دارمی رحمہ اللہ
سنن دارمي
من كتاب الاستئذان
کتاب الاستئذان کے بارے میں
مکمل فہرست ابواب من كتاب الاستئذان
ابواب فہرست میں اپنا مطلوبہ لفظ تلاش کیجئیے۔
نمبر
ابواب فہرست
تفصیل
1
باب الاِسْتِئْذَانِ ثَلاَثٌ:
باب الاستئذان ثلاث:
تین مرتبہ اجازت لینے کا بیان
2
باب كَيْفَ الاِسْتِئْذَانُ:
باب كيف الاستئذان:
اجازت طلب کرنے کے طریقے کا بیان
3
باب في النَّهْيِ أَنْ يَطْرُقَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ لَيْلاً:
باب فى النهي أن يطرق الرجل أهله ليلا:
رات میں اپنے گھر میں داخل ہونے کا بیان
4
باب في إِفْشَاءِ السَّلاَمِ:
باب فى إفشاء السلام:
سلام کو عام کرنے کا بیان
5
باب في حَقِّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ:
باب فى حق المسلم على المسلم:
مسلمان کے مسلمان پر حق کا بیان
6
باب في تَسْلِيمِ الرَّاكِبِ عَلَى الْمَاشِي:
باب فى تسليم الراكب على الماشي:
سوار کا پیدل چلنے والے کو سلام کرنے کا بیان
7
باب في رَدِّ السَّلاَمِ عَلَى أَهْلِ الْكِتَابِ:
باب فى رد السلام على أهل الكتاب:
اہل کتاب کے سلام کا جواب دینے کا بیان
8
باب في التَّسْلِيمِ عَلَى الصِّبْيَانِ:
باب فى التسليم على الصبيان:
بچوں کو سلام کرنے کا بیان
9
باب في التَّسْلِيمِ عَلَى النِّسَاءِ:
باب فى التسليم على النساء:
عورتوں کو سلام کرنے کا بیان
10
باب إِذَا قُرِئَ عَلَى الرَّجُلِ السَّلاَمُ كَيْفَ يَرُدُّ:
باب إذا قرئ على الرجل السلام كيف يرد:
جب کسی کو سلام کیا جائے تو جواب کس طرح دے؟
11
باب في رَدِّ السَّلاَمِ:
باب فى رد السلام:
سلام کا جواب دینے کا بیان
12
باب في فَضْلِ التَّسْلِيمِ وَرَدِّهِ:
باب فى فضل التسليم ورده:
سلام کرنے اور جواب دینے کی فضیلت کا بیان
13
باب إِذَا سُلِّمَ عَلَى الرَّجُلِ وَهُوَ يَبُولُ:
باب إذا سلم على الرجل وهو يبول:
پیشاب کرتے ہوئے اگر کوئی سلام کرے تو جواب دینا چاہیے؟
14
باب في النَّهْيِ عَنِ الدُّخُولِ عَلَى النِّسَاءِ:
باب فى النهي عن الدخول على النساء:
عورتوں کے پاس داخل ہونے کی ممانعت کا بیان
15
باب في نَظْرَةِ الْفَجْأَةِ:
باب فى نظرة الفجأة:
اچانک کسی عورت پر نظر پڑ جانے کا بیان
16
باب في ذُيُولِ النِّسَاءِ:
باب فى ذيول النساء:
عورتوں کے دامن لٹکانے کا بیان
17
باب في كَرَاهِيَةِ إِظْهَارِ الزِّينَةِ:
باب فى كراهية إظهار الزينة:
عورت کا اپنی زیب و زینت ظاہر کرنے کی کراہت کا بیان
18
باب في النَّهْيِ عَنِ الطِّيبِ إِذَا خَرَجَتْ:
باب فى النهي عن الطيب إذا خرجت:
عورت جب باہر نکلے تو خوشبو نہ لگائے
19
باب في الْوَاصِلَةِ وَالْمُسْتَوْصِلَةِ:
باب فى الواصلة والمستوصلة:
نقلی بالوں کا جوڑ لگانے اور بدن کو گودنے کا بیان
20
باب في النَّهْيِ عَنْ مُكَامَعَةِ الرَّجُلِ الرَّجُلَ وَالْمَرْأَةِ الْمَرْأَةَ:
باب فى النهي عن مكامعة الرجل الرجل والمرأة المرأة:
آدمی کا آدمی کے ساتھ اور عورت کا عورت کے ساتھ لیٹنے کی ممانعت کا بیان
21
باب لَعْنِ الْمُخَنَّثِينَ وَالْمُتَرَجِّلاَتِ:
باب لعن المخنثين والمترجلات:
عورتوں کی مشابہت کرنے والے مخنث اور مردوں کے مشابہہ بننے والی عورتوں کا بیان
22
باب في النَّهْيِ عَنْ دُخُولِ الْمَرْأَةِ الْحَمَّامَ:
باب فى النهي عن دخول المرأة الحمام:
عورت کو اس حمام میں جانے کی ممانعت جہاں مرد نہاتے ہوں
23
باب لاَ يُقِيمَنَّ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ مِنْ مَجْلِسِهِ:
باب لا يقيمن أحدكم أخاه من مجلسه:
کوئی آدمی اپنے بھائی کو اس کی جگہ سے ہرگز نہ اٹھائے
24
باب إِذَا قَامَ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ رَجَعَ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ:
باب إذا قام من مجلسه ثم رجع فهو أحق به:
کوئی آدمی اپنی جگہ سے اٹھ کر جائے واپس آ کر وہی اس جگہ بیٹھنے کا زیادہ مستحق ہے
25
باب في النَّهْيِ عَنِ الْجُلُوسِ في الطُّرُقَاتِ:
باب فى النهي عن الجلوس فى الطرقات:
راستوں میں بیٹھنے کی ممانعت کا بیان
26
باب في وَضْعِ إِحْدَى الرِّجْلَيْنِ عَلَى الأُخْرَى:
باب فى وضع إحدى الرجلين على الأخرى:
ایک پیر دوسرے پر رکھنے کا بیان
27
باب لاَ يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِهِمَا:
باب لا يتناجى اثنان دون صاحبهما:
دو آدمی تیسرے کو چھوڑ کر کانا پھوسی نہ کریں
28
باب في كَفَّارَةِ الْمَجْلِسِ:
باب فى كفارة المجلس:
مجلس کے کفارے کا بیان
29
باب إِذَا عَطَسَ الرَّجُلُ مَا يَقُولُ:
باب إذا عطس الرجل ما يقول:
جب آدمی کو چھینک آئے تو کیا کہے؟
30
باب إِذَا لَمْ يَحْمَدِ اللَّهَ لاَ يُشَمِّتُهُ:
باب إذا لم يحمد الله لا يشمته:
چھینکنے والا الحمد للہ نہ کہے تو یرحمک اللہ نہ کہا جائے
31
باب كَمْ يُشَمَّتُ الْعَاطِسُ:
باب كم يشمت العاطس:
چھینکنے والے کو کتنی بار جواب دیا جائے
32
باب في النَّهْيِ عَنِ التَّصَاوِيرِ:
باب فى النهي عن التصاوير:
تصویریں آویزاں کرنے کی ممانعت کا بیان
33
باب لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتاً فِيهِ تَصَاوِيرُ:
باب لا تدخل الملائكة بيتا فيه تصاوير:
فرشتے اس گھر میں داخل نہیں ہوتے جس میں تصاویر ہوں
34
باب في النَّفَقَةِ عَلَى الْعِيَالِ:
باب فى النفقة على العيال:
اہل و عیال پر نان و نفقہ خرچ کرنے کا بیان
35
باب في الدَّابَّةِ يَرْكَبُ عَلَيْهَا ثَلاَثَةٌ:
باب فى الدابة يركب عليها ثلاثة:
تین آدمی کا ایک جانور پر سوار ہونے کا بیان
36
باب في صَاحِبِ الدَّابَّةِ أَحَقُّ بِصَدْرِهَا:
باب فى صاحب الدابة أحق بصدرها:
جانور کا مالک آگے بیٹھنے کا زیادہ مستحق ہے
37
باب مَا جَاءَ أَنَّ عَلَى ذِرْوَةِ كُلِّ بَعِيرٍ شَيْطَاناً:
باب ما جاء أن على ذروة كل بعير شيطانا:
اونٹ کے کوہان پر شیطان کے بیٹھنے کا بیان
38
باب في النَّهْيِ عَنْ أَنْ تُتَّخَذَ الدَّوَابُّ كَرَاسِيَّ:
باب فى النهي عن أن تتخذ الدواب كراسي:
جانوروں کو کرسی بنانے کی ممانعت کا بیان
39
باب: «السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ»:
باب: السفر قطعة من العذاب :
سفر عذاب کا ایک ٹکڑا ہے
40
باب مَا يَقُولُ إِذَا وَدَّعَ رَجُلاً:
باب ما يقول إذا ودع رجلا:
جب کوئی آدمی کسی کو رخصت کرے تو کیا کہے؟
41
باب في الدُّعَاءِ إِذَا سَافَرَ وَإِذَا قَدِمَ:
باب فى الدعاء إذا سافر وإذا قدم:
دعائے سفر کا بیان
42
باب مَا يَقُولُ عِنْدَ الصُّعُودِ وَالْهُبُوطِ:
باب ما يقول عند الصعود والهبوط:
مسافر اوپر چڑھتے اور نیچے اترتے وقت کیا کہے؟
43
باب في النَّهْيِ عَنِ الْجَرَسِ:
باب فى النهي عن الجرس:
گھنٹی رکھنے کی ممانعت کا بیان
44
باب النَّهْيِ عَنْ لَعْنِ الدَّوَابِّ:
باب النهي عن لعن الدواب:
چوپائے پر لعنت کی ممانعت کا بیان
45
باب لاَ تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ إِلاَّ وَمَعَهَا مَحْرَمٌ:
باب لا تسافر المرأة إلا ومعها محرم:
عورت بغیر محرم کے سفر نہ کرے
46
باب إِنَّ الْوَاحِدَ في السَّفَرِ شَيْطَانٌ:
باب إن الواحد فى السفر شيطان:
سفر میں اکیلا آدمی شیطان ہے
47
باب مَا يَقُولُ إِذَا نَزَلَ مَنْزِلاً:
باب ما يقول إذا نزل منزلا:
جب کسی جگہ پڑاؤ ڈالیں تو کیا کہیں؟
48
باب في الرَّكْعَتَيْنِ إِذَا نَزَلَ مَنْزِلاً:
باب فى الركعتين إذا نزل منزلا:
جب کسی جگہ پڑاؤ ڈالیں تو دو رکعت نماز پڑھ لیں
49
باب مَا يَقُولُ إِذَا قَفَلَ مِنَ السَّفَرِ:
باب ما يقول إذا قفل من السفر:
مسافر جب سفر سے لوٹے تو کیا کہے؟
50
باب الدُّعَاءِ عِنْدَ النَّوْمِ:
باب الدعاء عند النوم:
سونے کے وقت کی دعا کا بیان
51
باب في التَّسْبِيحِ عِنْدَ النَّوْمِ:
باب فى التسبيح عند النوم:
سوتے وقت تسبیح کرنے کا بیان
52
باب مَا يَقُولُ إِذَا انْتَبَهَ مِنْ نَوْمِهِ:
باب ما يقول إذا انتبه من نومه:
جاگنے کے وقت کیا دعا کرنی چاہیے؟
53
باب مَا يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ:
باب ما يقول إذا أصبح:
جب صبح ہو تو کیا دعا کریں
54
باب مَا يَقُولُ إِذَا لَبِسَ ثَوْباً:
باب ما يقول إذا لبس ثوبا:
جب نیا کپڑا پہنے تو کیا دعا کرے؟
55
باب مَا يَقُولُ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَإِذَا خَرَجَ:
باب ما يقول إذا دخل المسجد وإذا خرج:
مسجد میں داخل ہوتے اور نکلتے وقت کیا دعا کریں؟
56
باب مَا يَقُولُ إِذَا دَخَلَ السُّوقَ:
باب ما يقول إذا دخل السوق:
جب بازار میں داخل ہوں تو کیا کہیں؟
57
باب: «تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي»:
باب: تسموا باسمي ولا تكنوا بكنيتي :
میرے نام پر نام رکھو میری کنیت پر کنیت نہ رکھو
58
باب في حُسْنِ الأَسْمَاءِ:
باب فى حسن الأسماء:
اچھے ناموں کا بیان
59
باب مَا يُسْتَحَبُّ مِنَ الأَسَمْاءِ:
باب ما يستحب من الأسماء:
جو نام رکھنے مستحب ہیں
60
باب مَا يُكْرَهُ مِنَ الأَسْمَاءِ:
باب ما يكره من الأسماء:
وہ نام جن کا رکھنا مکروہ ہے
61
باب في تَغْيِيرِ الأَسْمَاءِ:
باب فى تغيير الأسماء:
نام تبدیل کرنے کا بیان
62
باب في النَّهْيِ عَنْ أَنْ يَقُولَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ فُلاَنٌ:
باب فى النهي عن أن يقول ما شاء الله وشاء فلان:
یہ کہنے کی ممانعت کہ جو اللہ اور فلان چاہے
63
باب لاَ يُقَالُ لِلْعِنَبِ الْكَرْمُ:
باب لا يقال للعنب الكرم:
عنب (انگور) کو کرم نہ کہا جائے
64
باب في الْمُزَاحِ:
باب فى المزاح:
مذاق کرنے کا بیان
65
باب في الذي يَكْذِبُ لِيُضْحِكَ بِهِ الْقَوْمَ:
باب فى الذى يكذب ليضحك به القوم:
جو لوگوں کو ہنسانے کے لئے جھوٹ بولے اس کا بیان
66
باب في الشِّعْرِ:
باب فى الشعر:
شعر کا بیان
67
باب فِي: «إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةً»:
باب في: إن من الشعر حكمة :
شعر میں دانائی ہوتی ہے
68
باب: «لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ»:
باب: لأن يمتلئ جوف أحدكم :
اگر تم میں سے کوئی اپنا پیٹ پیپ اور خون سے بھرے
Back