الحمدللہ ! احادیث کتب الستہ آف لائن ایپ ریلیز کر دی گئی ہے۔    


بلوغ المرام کل احادیث (1359)
حدیث نمبر سے تلاش:

بلوغ المرام
बुलूग़ अल-मराम
كتاب الصيام
روزے کے مسائل
1. (أحاديث في الصيام)
1. (روزے کے متعلق احادیث)
حدیث نمبر: 527
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:«‏‏‏‏لا تقدموا رمضان بصوم يوم ولا يومين،‏‏‏‏ إلا رجل كان يصوم صوما فليصمه» . متفق عليه.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی بھی رمضان سے پہلے ایک یا دو روزے نہ رکھے، مگر جو شخص پہلے سے روزہ رکھتا آ رہا ہو اسے چاہیئے کہ اس دن کا روزہ رکھ لے۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الصيام/حدیث: 527]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الصوم، باب لا يتقدم رمضان بصوم يوم ولا يومين، حديث:1914، ومسلم، الصيام، باب لا تقدموا رمضان بصوم يوم ولا يومين، حديث:1082.»

حدیث نمبر: 528
وعن عمار بن ياسر رضي الله عنه قال: من صام اليوم الذي يشك فيه،‏‏‏‏ فقد عصى أبا القاسم صلى الله عليه وآله وسلم. وذكره البخاري تعليقا،‏‏‏‏ ووصله الخمسة،‏‏‏‏ وصححه ابن خزيمة وابن حبان.
سیدنا عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جس شخص نے مشکوک دن میں روزہ رکھا اس نے ابوالقاسم صلی اللہ علیہ وسلم کی نافرمانی کی۔ بخاری نے اسے تعلیقا اور پانچوں نے اسے موصولاً ذکر کیا ہے اور ابن حبان نے اسے صحیح کہا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الصيام/حدیث: 528]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الصوم، باب كراهية صوم يوم الشك، حديث:2334، والبخاري تعليقا، الصوم، حديث:1906، والترمذي، الصوم، حديث:686، وقال: حسن صحيح، والنسائي، الصيام، حديث:2190، وابن ماجه، الصيام، حديث:1645، وابن خزيمة:3 /205، حديث:1914، وابن حبان(الإحسان):5 /239، حديث:3577، أبوإسحاق مدلس وعنعن.»

حدیث نمبر: 529
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «‏‏‏‏إذا رأيتموه فصوموا وإذا رأيتموه فأفطروا،‏‏‏‏ فإن غم عليكم فاقدروا له» .‏‏‏‏ متفق عليه ولمسلم: «‏‏‏‏فإن أغمى عليكم فاقدروا له ثلاثين» .‏‏‏‏ وللبخاري: «فأكملوا العدة ثلاثين» . وله في حديث أبي هريرة: «‏‏‏‏فأكملوا عدة شعبان ثلاثين» .
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا ہے جب تم چاند دیکھ لو تو روزہ رکھو اور (عید کے لیے) چاند دیکھ لو تو افطار کر دو۔ اگر مطلع ابر آلود ہو تو اس کے لیے اندازہ لگا لو۔ (متفق علیہ) مسلم کے الفاظ ہیں اگر مطلع ابر آلود ہو تو پھر اس کے لیے تیس دن کی گنتی کا اندازہ رکھو۔ اور بخاری کے الفاظ ہیں پھر تیس روز کی گنتی اور تعداد پوری کرو۔ اور بخاری میں سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی روایت میں ہے پھر تم شعبان کے تیس دن پورے کرو۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الصيام/حدیث: 529]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الصوم، باب قول النبي صلي الله عليه وسلم إذا رأيتم الهلال فصوموا، حديث:1906، ومسلم، الصيام، باب وجوب صوم رمضان، حديث:1080، وحديث أبي هريرة أخرجه البخاري، الصوم، حديث:1909، ومسلم، الصيام، حديث:1081.»

حدیث نمبر: 530
وعن ابن عمررضي الله عنهما قال: تراءى الناس الهلال،‏‏‏‏ فأخبرت النبي صلى الله عليه وآله وسلم أني رأيته،‏‏‏‏ فصام،‏‏‏‏ وأمر الناس بصيامه. رواه أبو داود،‏‏‏‏ وصححه ابن حبان والحاكم.
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ لوگوں نے چاند دیکھنا شروع کیا تو میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو اطلاع دی کہ میں نے چاند دیکھ لیا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے خود بھی روزہ رکھا اور لوگوں کو بھی روزہ رکھنے کا حکم دیا۔ اسے ابوداؤد نے روایت کیا ہے اور حاکم اور ابن حبان نے صحیح قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الصيام/حدیث: 530]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الصوم، باب شهادة رجلين علي رؤية هلال شوال، حديث:2342، وابن حبان(الإحسان):5 /188، حديث:3438، والحاكم:1 /423.»

حدیث نمبر: 531
وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن أعرابيا جاء إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال: إني رأيت الهلال فقال:«‏‏‏‏أتشهد أن لا إله إلا الله؟» ‏‏‏‏ قال: نعم،‏‏‏‏ قال: «‏‏‏‏أتشهد أن محمدا رسول الله؟» ‏‏‏‏ قال: نعم قال: «‏‏‏‏فأذن في الناس يا بلال أن يصوموا غدا» .‏‏‏‏ رواه الخمسة وصححه ابن خزيمة وابن حبان ورجح النسائي إرساله.
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک اعرابی (دیہاتی) نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ میں نے چاند دیکھا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے دریافت فرمایا کیا تو اس بات کی شہادت دیتا ہے کہ اللہ کے سوا دوسرا کوئی الٰہ نہیں؟ اس نے کہا ہاں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا تو اس بات کی گواہی دیتا ہے کہ محمد اللہ کے رسول ہیں؟ اس نے کہا ہاں! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا بلال اٹھو اور لوگوں میں منادی کر دو کہ کل روزہ رکھا جائے۔ اسے پانچوں نے روایت کیا ہے۔ ابن خزیمہ اور ابن حبان نے صحیح قرار دیا ہے اور نسائی نے اس کے مرسل ہونے کو ترجیح دی ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الصيام/حدیث: 531]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الصوم، باب في شهادة الواحد علي رؤية هلال رمضان، حديث:2340، والترمذي، الصوم، حديث:691، والنسائي، الصيام، حديث:2114، وقال: مرسل، وابن ماجه، الصيام، حديث:1652، وابن خزيمة:3 /208، حديث:1923، وابن حبان (الإحسان):5 /187، حديث:3437، وأحمد: لم أجده. * سلسلة سماك عن عكرمة ضعيفة عند التحقيق.»

حدیث نمبر: 532
وعن حفصة أم المؤمنين رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏من لم يبيت الصيام قبل الفجر فلا صيام له» .‏‏‏‏رواه الخمسة ومال الترمذي والنسائي إلى ترجيح وقفه وصححه مرفوعا ابن خزيمة وابن حبان. وللدارقطني: «‏‏‏‏لا صيام لمن لم يفرضه من الليل» .
سیدہ حفصہ رضی اللہ عنہا ام المؤمنین سے مروی کہ نبی کریم صلی اللہ وسلم نے فرمایا جس شخص نے صبح صادق سے پہلے روزے کی نیت نہ کی اس کا کوئی روزہ نہیں۔ اسے پانچوں نے روایت کیا ہے۔ ترمذی اور نسائی کا رجحان اس کے موقوف ہونے کی طرف ہے اور ابن خزیمہ اور ابن حبان نے اس کا مرفوع ہونا صحیح قرار دیا ہے اور دارقطنی کی روایت میں ہے جس نے رات کو اپنے آپ پر واجب نہ کر لیا اس کا کوئی روزہ نہیں۔ [بلوغ المرام/كتاب الصيام/حدیث: 532]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الصوم، باب النية في الصيام، حديث:2454، والترمذي، الصوم، حديث:730، والنسائي، الصيام، حديث:2333، وابن ماجه، الصيام، حديث:1700، وأحمد:6 /287، وابن خزيمة:3 /212، حديث:1933، وابن حبان: لم أجده، والدارقطني:2 /172، الزهري عنعن.»

حدیث نمبر: 533
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: دخل علي النبي صلى الله عليه وآله وسلم ذات يوم فقال: «‏‏‏‏هل عندكم شيء؟» قلنا: لا قال: «‏‏‏‏فإني إذا صائم» ‏‏‏‏ ثم أتانا يوما آخر فقلنا أهدي لنا حيس فقال: «‏‏‏‏أرينيه فلقد أصبحت صائما» ‏‏‏‏ فأكل. رواه مسلم.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک روز نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے پاس تشریف لائے اور دریافت فرمایا کہ کیا تمہارے پاس کوئی چیز ہے؟ ہم نے عرض کیا، نہیں۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اچھا تو میں روزہ سے ہوں اس کے بعد پھر ایک روز تشریف لائے تو ہم نے عرض کیا کہ حلوہ کا تحفہ ہمیں (کہیں سے) دیا گیا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ذرا مجھے تو دکھاؤ صبح سے میں روزے سے تھا۔ (یہ فرما کر) آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حلوہ تناول فرما لیا۔ (مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الصيام/حدیث: 533]
تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الصيام، باب جواز النافلة بنية من النهار قبل الزوال، حديث:1154.»

حدیث نمبر: 534
وعن سهل بن سعد رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏لا يزال الناس بخير ما عجلوا الفطر» ‏‏‏‏ متفق عليه. وللترمذي من حديث أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏قال الله عز وجل: أحب عبادي إلي أعجلهم فطرا» .
سیدنا سہل بن سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ لوگ اس وقت تک بھلائی پر قائم رہیں گے جب تک روزہ افطار کرنے میں جلدی کریں گے۔ (بخاری و مسلم) اور ترمذی میں سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت میں ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے میرے بندوں میں میرے محبوب و پسندیدہ بندے وہ ہیں جو افطار کرنے میں عجلت سے کام لیتے ہیں۔ [بلوغ المرام/كتاب الصيام/حدیث: 534]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الصوم، باب تعجيل الإفطار، حديث:1957، ومسلم، الصيام، باب فضل السحور وتأكيد استحبابه....، حديث:1098، وحديث أبي هريرة أخرجه الترمذي، الصوم، حديث:700، وإسناده ضعيف، الزهري مدلس وعنعن.»

حدیث نمبر: 535
وعن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏تسحروا فإن في السحور بركة» ‏‏‏‏ متفق عليه.
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا سحری کھایا کرو اس لئے کہ اس میں بڑی برکت ہے۔ (بخاری و مسلم) [بلوغ المرام/كتاب الصيام/حدیث: 535]
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الصوم، باب بركة السحور من غير إيجاب، حديث:1922، 1923، ومسلم، الصيام، باب فضل السحور وتأكيد استحبابه....،حديث:1095.»

حدیث نمبر: 536
وعن سلمان بن عامر الضبي رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏إذا أفطر أحدكم فليفطر على تمر فإن لم يجد فليفطر على ماء فإنه طهور» . رواه الخمسة وصححه ابن خزيمة وابن حبان والحاكم
سیدنا سلمان بن عامر رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب تم میں سے کوئی روزہ افطار کرے تو اسے کھجور سے افطار کرنا چاہیئے۔ پھر اگر کھجور دستیاب نہ ہو سکے تو پانی سے افطار کر لے اس لئے کہ وہ پاک ہے۔
اسے پانچوں نے روایت کیا ہے۔ ابن خزیمہ، ابن حبان اور حاکم نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔ [بلوغ المرام/كتاب الصيام/حدیث: 536]
تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الصوم، باب ما يفطر عليه، حديث:2355، والترمذي، الزكاة، حديث:658، وابن ماجه، الصيام، حديث:1699، والنسائي في الكبرٰي:2 /254، حديث:3319 وغيره، وأحمد:4 /213، 214، وابن خزيمة:3 /278، حديث:2067، وابن حبان(الإحسان):5 /210، حديث:3505، والحاكم:1 /432.»


1    2    3    4    5    Next