الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔
نمبر | آيات | تفسیر |
-- |
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ﴿﴾ شروع کرتا ہوں اللہ تعالٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم کرنے والا ہے۔
|
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
1 |
ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
ن والقلم وما يسطرون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ن۔ قسم ہے قلم کی! اور اس کی جو وہ لکھتے ہیں!۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 1,2,3,4,5,6,7 |
2 |
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
ما أنت بنعمة ربك بمجنون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کہ تو اپنے رب کی نعمت سے ہرگز دیوانہ نہیں ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
3 |
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
وإن لك لأجرا غير ممنون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور بے شک تیرے لیے یقینا ایسا اجر ہے جو منقطع ہونے والا نہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
4 |
وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
وإنك لعلى خلق عظيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور بلاشبہ یقینا تو ایک بڑے خلق پر ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
5 |
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
فستبصر ويبصرون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس جلد ہی تو دیکھ لے گا اور وہ بھی دیکھ لیں گے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
6 |
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ (6)
بأييكم المفتون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کہ تم میں سے کون فتنے میں ڈالا ہوا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
7 |
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7)
إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یقینا تیرا رب ہی زیادہ جاننے والا ہے اس کو جو اس کی راہ سے بھٹک گیا اور وہی زیادہ جاننے والا ہے ان کو جو سیدھی راہ پر ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
8 |
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8)
فلا تطع المكذبين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس تو ان جھٹلانے والوں کا کہنا مت مان۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 8,9,10,11,12,13,14,15,16 |
9 |
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
ودوا لو تدهن فيدهنون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] وہ چاہتے ہیں کاش! تو نرمی کرے تو وہ بھی نرمی کریں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
10 |
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ (10)
ولا تطع كل حلاف مهين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور تو کسی بہت قسمیں کھانے والے ذلیل کا کہنا مت مان۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
11 |
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11)
هماز مشاء بنميم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] جو بہت طعنہ دینے والا، چغلی میں بہت دوڑ دھوپ کرنے والا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
12 |
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
مناع للخير معتد أثيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] خیر کو بہت روکنے والا، حد سے بڑھنے والا، سخت گناہ گار ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
13 |
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ (13)
عتل بعد ذلك زنيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] سخت مزاج ہے، اس کے علاوہ بدنام ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
14 |
أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)
أن كان ذا مال وبنين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اس لیے کہ وہ مال اور بیٹوں والا رہا ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
15 |
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15)
إذا تتلى عليه آياتنا قال أساطير الأولين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] جب اس پر ہماری آیات پڑھی جاتی ہیں تو کہتا ہے پہلے لوگوں کی کہانیاں ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
16 |
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16)
سنسمه على الخرطوم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] جلد ہی ہم اسے تھوتھنی پر داغ لگائیں گے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
17 |
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)
إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنة إذ أقسموا ليصرمنها مصبحين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یقینا ہم نے انھیں آزمایا ہے، جیسے ہم نے باغ والوں کو آزمایا، جب انھوں نے قسم کھائی کہ صبح ہوتے ہوتے اس کا پھل ضرور ہی توڑ لیں گے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 17,18,19,20,21,22,23,24,25 |
18 |
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)
ولا يستثنون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور وہ کوئی استثنا نہیں کر رہے تھے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
19 |
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19)
فطاف عليها طائف من ربك وهم نائمون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس اس پر تیرے رب کی طرف سے ایک اچانک عذاب پھر گیا، جب کہ وہ سوئے ہوئے تھے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
20 |
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20)
فأصبحت كالصريم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو صبح کووہ (باغ) کٹی ہوئی کھیتی کی طرح ہو گیا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
21 |
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21)
فتنادوا مصبحين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پھر انھوں نے صبح ہوتے ہی ایک دوسرے کو آواز دی۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
22 |
أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ (22)
أن اغدوا على حرثكم إن كنتم صارمين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کہ صبح صبح اپنے کھیت پر جا پہنچو، اگرتم پھل توڑنے والے ہو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
23 |
فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23)
فانطلقوا وهم يتخافتون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] چنانچہ وہ چل پڑے اور وہ چپکے چپکے آپس میں باتیں کرتے جاتے تھے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
24 |
أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ (24)
أن لا يدخلنها اليوم عليكم مسكين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کہ آج اس (باغ) میں تمھارے پاس کوئی مسکین ہر گز داخل نہ ہونے پائے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
25 |
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ (25)
وغدوا على حرد قادرين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور وہ صبح سویرے پختہ ارادے کے ساتھ اس حال میں نکلے کہ (اپنے خیال میں پھل توڑنے پر) قادر تھے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
26 |
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26)
فلما رأوها قالوا إنا لضالون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس جب انھوں نے اسے دیکھا تو انھوں نے کہا بلاشبہ ہم یقینا راستہ بھولے ہوئے ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 26,27,28,29,30,31,32,33 |
27 |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)
بل نحن محرومون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] بلکہ ہم بے نصیب ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
28 |
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)
قال أوسطهم ألم أقل لكم لولا تسبحون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ان میں سے بہتر نے کہا کیا میں نے تم سے کہا نہ تھا کہ تم تسبیح کیوں نہیں کرتے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
29 |
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29)
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] انھوں نے کہا ہمارا رب پاک ہے، بلاشبہ ہم ہی ظالم تھے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
30 |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30)
فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پھر ان کا ایک دوسرے کی طرف متوجہ ہوا،آپس میں ملامت کرتے تھے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
31 |
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (31)
قالوا يا ويلنا إنا كنا طاغين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] انھوں نے کہا ہائے ہماری ہلاکت! یقینا ہم ہی حد سے بڑھے ہوئے تھے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
32 |
عَسَى رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ (32)
عسى ربنا أن يبدلنا خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] امید ہے کہ ہمارا رب ہمیں اس کے بدلے میں اس سے بہتر عطا فرمائے گا۔یقینا (اب) ہم اپنے رب ہی کی طرف راغب ہونے والے ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
33 |
كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (33)
كذلك العذاب ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اسی طرح (ہوتا) ہے عذاب۔ اور یقینا آخرت کا عذاب کہیں بڑا ہے، کاش ! وہ جانتے ہوتے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
34 |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (34)
إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] بلاشبہ ڈرنے والوں کے لیے ان کے رب کے ہاں نعمت والے باغات ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 34,35,36,37,38,39,40,41 |
35 |
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35)
أفنجعل المسلمين كالمجرمين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] تو کیا ہم فرماں برداروں کو جرم کرنے والوں کی طرح کر دیں گے؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
36 |
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36)
ما لكم كيف تحكمون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کیا ہے تمھیں، تم کیسے فیصلے کرتے ہو؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
37 |
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37)
أم لكم كتاب فيه تدرسون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یا تمھارے پاس کوئی کتاب ہے، جس میں تم (یہ) پڑھتے ہو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
38 |
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38)
إن لكم فيه لما تخيرون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] کہ بے شک تمھارے لیے آخرت میں یقینا وہی ہو گا جو تم پسند کرو گے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
39 |
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39)
أم لكم أيمان علينا بالغة إلى يوم القيامة إن لكم لما تحكمون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یا تمھارے پاس ہمارے ذمے کوئی حلفیہ عہد ہیں، جو قیامت کے دن تک جاپہنچنے والے ہیں کہ بے شک تمھارے لیے یقینا وہی ہوگا جو تم فیصلہ کرو گے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
40 |
سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ (40)
سلهم أيهم بذلك زعيم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ان سے پوچھ ان میں سے کون اس کا ضامن ہے؟۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
41 |
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ (41)
أم لهم شركاء فليأتوا بشركائهم إن كانوا صادقين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یا ان کے کوئی شریک ہیں؟ تو وہ اپنے شریک لے آئیں، اگر وہ سچے ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
42 |
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42)
يوم يكشف عن ساق ويدعون إلى السجود فلا يستطيعون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] جس دن پنڈلی کھولی جائے گی اور وہ سجدے کی طرف بلائے جائیں گے تو وہ طاقت نہیں رکھیں گے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 42,43,44,45,46,47 |
43 |
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (43)
خاشعة أبصارهم ترهقهم ذلة وقد كانوا يدعون إلى السجود وهم سالمون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] ان کی نگاہیں نیچی ہوں گی، ذلت انھیں گھیرے ہوئے ہو گی، حالانکہ انھیں سجدے کی طرف بلایا جاتا تھا، جب کہ وہ صحیح سالم تھے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
44 |
فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44)
فذرني ومن يكذب بهذا الحديث سنستدرجهم من حيث لا يعلمون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس چھوڑ مجھے اور اس کو جو اس بات کو جھٹلاتا ہے، ہم ضرور انھیں آہستہ آہستہ (ہلاکت کی طرف) اس طرح سے لے جائیں گے کہ وہ نہیں جانیں گے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
45 |
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (45)
وأملي لهم إن كيدي متين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اور میں انھیں مہلت دوں گا، یقیناً میری خفیہ تدبیر بہت مضبوط ہے۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
46 |
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ (46)
أم تسألهم أجرا فهم من مغرم مثقلون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یا تو ان سے کوئی مزدوری طلب کرتا ہے کہ وہ تاوان سے بوجھل ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
47 |
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47)
أم عندهم الغيب فهم يكتبون۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] یا ان کے پاس غیب کا علم ہے، تو وہ لکھتے جا تے ہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
48 |
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ (48)
فاصبر لحكم ربك ولا تكن كصاحب الحوت إذ نادى وهو مكظوم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پس اپنے رب کے فیصلے تک صبر کر اور مچھلی والے کی طرح نہ ہو، جب اس نے پکارا، اس حال میں کہ وہ غم سے بھرا ہوا تھا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 48,49,50,51,52 |
49 |
لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49)
لولا أن تداركه نعمة من ربه لنبذ بالعراء وهو مذموم۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] اگر یہ نہ ہوتا کہ اسے اس کے رب کی نعمت نے سنبھال لیا تو یقینا وہ چٹیل زمین پر اس حال میں پھینکا جاتا کہ وہ مذمت کیا ہوا ہوتا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |
50 |
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (50)
فاجتباه ربه فجعله من الصالحين۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد] پھر اس کے رب نے اسے چن لیا، پس اسے نیکوں میں شامل کر دیا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ |
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔ |