صحيح البخاري: کتب/ابواب
احادیث
رواۃ الحدیث
سوانح حیات امام بخاری رحمہ اللہ
حدیث تلاش:
قرآن، تفسیر ابن کثیر
-
عربی لفظ
-
اردو لفظ
-
رواۃ الحدیث
-
سوال و جواب
الحمدللہ ! احادیث کتب الستہ آف لائن ایپ ریلیز کر دی گئی ہے۔
روٹ ورڈز
-
الفاظ وضاحت
-
سورہ فہرست
-
لفظ بہ لفظ ترجمہ
-
مترادفات
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش
صحيح البخاري
صحيح مسلم
سنن ابي داود
سنن ابن ماجه
سنن نسائي
سنن ترمذي
صحیح ابن خزیمہ
مسند احمد
مسند الحمیدی
مسند عبداللہ بن عمر
مسند عبدالله بن مبارك
مسند عبدالرحمن بن عوف
مسند اسحاق بن راہویہ
مسند الشهاب
احاديث صحيحه الباني
موطا امام مالك رواية یحییٰ اللیثی
موطا امام مالك رواية ابن القاسم
بلوغ المرام
مشکوۃ المصابیح
الادب المفرد
سنن دارمی
صحيفه همام بن منبه
شمائل ترمذي
مختصر صحيح بخاري
مختصر صحيح مسلم
اللؤلؤ والمرجان
معجم صغیر للطبرانی
صحيح البخاري کل احادیث 7563
:حدیث نمبر
کتاب صحيح البخاري تفصیلات
صحيح البخاري
كتاب المحاربين
کتاب: ان کفار و مرتدوں کے احکام میں جو مسلمانوں سے لڑتے ہیں
The Book of Al-Maharbeen
ابواب فہرست میں اپنا مطلوبہ لفظ تلاش کیجئیے۔
English Show/Hide
نمبر
ابواب فہرست
کل احادیث
احادیث
تفصیل
15
بَابُ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: {إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا أَنْ يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ مِنْ خِلاَفٍ أَوْ يُنْفَوْا مِنَ الأَرْضِ} :
باب قول الله تعالى: {إنما جزاء الذين يحاربون الله ورسوله ويسعون فى الأرض فسادا أن يقتلوا أو يصلبوا أو تقطع أيديهم وأرجلهم من خلاف أو ينفوا من الأرض} :
باب: اور اللہ تعالیٰ نے (سورۃ المائدہ) میں فرمایا کہ ”جو لوگ اللہ اور رسول سے جنگ لڑتے اور ملک میں فساد پھیلاتے رہتے ہیں ان کی سزا یہی ہے کہ وہ قتل کئے جائیں یا سولی دئیے جائیں یا ان کے ہاتھ اور پیر الٹے سیدھے یعنی دائیں بائیں سے کاٹے جائیں یا جلا وطن یا قید کئے جائیں“۔
(15) Chapter. The Chapter of (the punishement for) those who wage war (against Allah and His Messenger) from the people who are disbelievers and from those who have turned renegades (converted from Islam). And the Statement of Allah: "The recompense of those who wage war against Allah and His Messenger, and do mischief in the land is only that they shall be killed or crucified, or their hands and their feet be cut off on the opppsite sides, or be exiled from the land..." (V.5:33)
1
6802
16
بَابُ لَمْ يَحْسِمِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُحَارِبِينَ مِنْ أَهْلِ الرِّدَّةِ حَتَّى هَلَكُوا:
باب لم يحسم النبى صلى الله عليه وسلم المحاربين من أهل الردة حتى هلكوا:
باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان مرتد ڈاکوؤں کے (زخموں پر) داغ نہیں لگوایا، یہاں تک کہ وہ مر گئے۔
(16) Chapter. The Prophet did not cauterize (the amputated limbs of) those who fought (against Allah and His Messenger) and of those who were renegades (reverted from Islam) (therefore they bled) till they died.
1
6803
17
بَابُ لَمْ يُسْقَ الْمُرْتَدُّونَ الْمُحَارِبُونَ حَتَّى مَاتُوا:
باب لم يسق المرتدون المحاربون حتى ماتوا:
باب: مرتد لڑنے والوں کو پانی بھی نہ دینا یہاں تک کہ پیاس سے وہ مر جائیں۔
(17) Chapter. No water was given to drink to those who turned renegades and fought (against Allah and His Messenger), till they died.
1
6804
18
بَابُ سَمْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْيُنَ الْمُحَارِبِينَ:
باب سمر النبى صلى الله عليه وسلم أعين المحاربين:
باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا مرتدین لڑنے والوں کی آنکھوں میں سلائی پھروانا۔
(18) Chapter. The Prophet branded the eyes of those who fought (against Allah and His Messenger ).
1
6805
19
بَابُ فَضْلِ مَنْ تَرَكَ الْفَوَاحِشَ:
باب فضل من ترك الفواحش:
باب: جس نے فواحش (زناکاری، اغلام بازی وغیرہ) کو چھوڑ دیا اس کی فضیلت۔
(19) Chapter. The superiority of the person who leaves Al-Fawahish (all kinds of illegal sexual acts and evil deeds).
2
6806 سے 6807
20
بَابُ إِثْمِ الزُّنَاةِ:
باب إثم الزناة:
باب: زنا کے گناہ کا بیان۔
(20) Chapter. The sin of illegal sexual intercourse.
5
Q6808 سے 6811
21
بَابُ رَجْمِ الْمُحْصَنِ:
باب رجم المحصن:
باب: محصن (شادی شدہ کو زنا کی علت میں) سنگسار کرنا۔
(21) Chapter. The Rajm (stoning to death) of a married person who commits illegal sexual intercourse.
4
Q6812 سے 6814
22
بَابُ لاَ يُرْجَمُ الْمَجْنُونُ وَالْمَجْنُونَةُ:
باب لا يرجم المجنون والمجنونة:
باب: پاگل مرد یا عورت کو رجم نہیں کیا جائے گا۔
(22) Chapter. An insane male or female should not be stoned to death.
3
Q6815 سے 6816
23
بَابُ لِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ:
باب للعاهر الحجر:
باب: زنا کرنے والے کے لیے پتھروں کی سزا۔
(23) Chapter. The stone is for a person who committed illegal sexual intercourse.
2
6817 سے 6818
24
بَابُ الرَّجْمِ فِي الْبَلاَطِ:
باب الرجم فى البلاط:
باب: بلاط میں رجم کرنا۔
(24) Chapter. The Rajm (stoning to death) at the Balat (a tiled courtyard opposite the gate of the Prophet’s Mosque).
1
6819
25
بَابُ الرَّجْمِ بِالْمُصَلَّى:
باب الرجم بالمصلى:
باب: عیدگاہ میں رجم کرنا (عیدگاہ کے پاس یا خود عیدگاہ میں)۔
(25) Chapter. The Rajm (stoning to death) at the Musalla (the open place where Eid prayer take place).
1
6820
26
بَابُ مَنْ أَصَابَ ذَنْبًا دُونَ الْحَدِّ فَأَخْبَرَ الإِمَامَ فَلاَ عُقُوبَةَ عَلَيْهِ بَعْدَ التَّوْبَةِ إِذَا جَاءَ مُسْتَفْتِيًا:
باب من أصاب ذنبا دون الحد فأخبر الإمام فلا عقوبة عليه بعد التوبة إذا جاء مستفتيا:
باب: جس نے کوئی ایسا گناہ کیا جس پر حد نہیں (مثلاً اجنبی عورت کو بوسہ دیا یا اس سے مساس کیا)۔
(26) Chapter. If somebody commits a sin which is less than what deserve the legal punishment; and then informs the ruler, no punishment is to be inflicted on him after his repentance to Allah if he comes to the ruler with the intention of asking for a verdict about his sin.
3
Q6821 سے 6822
27
بَابُ إِذَا أَقَرَّ بِالْحَدِّ وَلَمْ يُبَيِّنْ، هَلْ لِلإِمَامِ أَنْ يَسْتُرَ عَلَيْهِ:
باب إذا أقر بالحد ولم يبين، هل للإمام أن يستر عليه:
باب: جب کوئی شخص حد (والے گناہ) کا اقرار غیر واضح طور پر کرے تو کیا امام کو اس کی پردہ پوشی کرنی چاہئے۔
(27) Chapter. If a person confesses that he has committed a sin that is punishement with one of the legal punishement but does not specify what sin it has been, can the ruler screen it for him?
1
6823
28
بَابُ هَلْ يَقُولُ الإِمَامُ لِلْمُقِرِّ لَعَلَّكَ لَمَسْتَ أَوْ غَمَزْتَ:
باب هل يقول الإمام للمقر لعلك لمست أو غمزت:
باب: کیا امام (زنا کا) اقرار کرنے والے سے یہ کہے کہ شاید تو نے چھوا ہو یا آنکھ سے اشارہ کیا ہو۔
(28) Chapter. Can a ruler say to the one who confesses his crime of adultery, “Can’t be that you have only touched the lady or winked at her?"
1
6824
29
بَابُ سُؤَالِ الإِمَامِ الْمُقِرَّ هَلْ أَحْصَنْتَ:
باب سؤال الإمام المقر هل أحصنت:
باب: زنا کا اقرار کرنے والے سے امام کا پوچھنا کہ کیا تم شادی شدہ ہو؟
(29) Chapter. The question of the ruler to the confessing person, “Are you married?"
2
6825 سے 6826
30
بَابُ الاِعْتِرَافِ بِالزِّنَا:
باب الاعتراف بالزنا:
باب: زنا کا اقرار کرنا۔
(30) Chapter. To confess being guilty of an illegal sexual intercourse.
3
6827 سے 6829
31
بَابُ رَجْمِ الْحُبْلَى مِنَ الزِّنَا إِذَا أَحْصَنَتْ:
باب رجم الحبلى من الزنا إذا أحصنت:
باب: زنا سے حاملہ ہونے والی عورت کو رجم کرنے کا بیان جب کہ وہ شادی شدہ ہو۔
(31) Chapter. The Rajm (stoning to death) of a married lady who has become pregnant through illegal sexual intercourse.
1
6830
32
بَابُ الْبِكْرَانِ يُجْلَدَانِ وَيُنْفَيَانِ:
باب البكران يجلدان وينفيان:
باب: غیرشادی شدہ مرد و عورت کو کوڑے مارے جائیں اور ملک بدر کیا جائے۔
(32) Chapter. Unmarried males and females (committing illegal sexual intercourse) should be flogged and exiled.
4
Q6831 سے 6833
33
بَابُ نَفْيِ أَهْلِ الْمَعَاصِي وَالْمُخَنَّثِينَ:
باب نفي أهل المعاصي والمخنثين:
باب: بدکاروں اور مخنثوں کا شہر بدر کرنا۔
(33) Chapter. Exiling the sinners and effeminate men [those men who assume the similitude (manners) of women].
1
6834
34
بَابُ مَنْ أَمَرَ غَيْرَ الإِمَامِ بِإِقَامَةِ الْحَدِّ غَائِبًا عَنْهُ:
باب من أمر غير الإمام بإقامة الحد غائبا عنه:
باب: جو شخص حاکم اسلام کے پاس نہ ہو (کہیں اور ہو) لیکن اس کو حد لگانے کے لیے حکم دیا جائے۔
(34) Chapter. Whoever ordered somebody other than the ruler to carry out the legal punishment in the absence of the ruler.
2
6835 سے 6836
35
بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلاً أَنْ يَنْكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُمْ بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَانْكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلاَ مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ وَأَنْ تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ} :
باب قول الله تعالى: {ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمما ملكت أيمانكم من فتياتكم المؤمنات والله أعلم بإيمانكم بعضكم من بعض فانكحوهن بإذن أهلهن وآتوهن أجورهن بالمعروف محصنات غير مسافحات ولا متخذات أخدان فإذا أحصن فإن أتين بفاحشة فعليهن نصف ما على المحصنات من العذاب ذلك لمن خشي العنت منكم وأن تصبروا خير لكم والله غفور رحيم} :
باب: اللہ تعالیٰ کا فرمان ”اور تم میں سے جو کوئی طاقت نہ رکھتا ہو کہ آزاد مسلمان عورتوں میں سے نکاح کر سکے تو وہ تمہاری آپس کی مسلمان لونڈیوں میں سے جو تمہاری شرعی ملکیت میں ہوں نکاح کرے اور اللہ تمہارے ایمان سے خوب واقف ہے۔ تم سب آپس میں ایک ہو۔ سو ان لونڈیوں کے مالکوں کی اجازت سے ان سے نکاح کر لیا کرو اور ان کے مہر انہیں دے دیا کرو دستور کے موافق اس طرح کہ وہ قید نکاح میں لائی جائیں نہ کہ مستی نکالنے والیاں ہوں اور نہ چوری چھپے آشنائی کرنے والیاں ہوں۔ پھر جب وہ لونڈی قید میں آ جائیں اور پھر اگر وہ بےحیائی کا کام کریں تو ان کے لیے اس سزا کا نصف ہے جو آزاد عورتوں کے لیے ہے۔ یہ اجازت اس لیے ہے جو تم میں سے بدکاری کا ڈر رکھتا ہو اور اگر تم صبر سے کام لو تو تمہارے حق میں کہیں بہتر ہے اور اللہ بڑا بخشنے والا اور بڑا مہربان ہے“۔
(35) Chapter. The Statement of Allah: “And whoever of you have not the means wherewith to wed free believing women, they may wed believing girls from among those (captives and slaves) whom their right hands possess, and Allah has full Knowledge about your Faith. You are one from another. Wed them with the permission of their own folk, (Auliya --- guardians or masters) and give them their Mahr according to what is reasonable; they (the above said captive and slave-girls), should be chaste, not adulterous, nor taking boyfriends. And after they have been taken in wedlock, if they commit illegal sexual intercourse, their punishement is half that for free (unmarried) women. This is for him among you who is afraid of being harmed in his religion or in his body; but it is better for you that you practise self-retraint, and Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful." (V.4:25)
1
Q6837
35M
بَابُ إِذَا زَنَتِ الأَمَةُ:
باب إذا زنت الأمة:
باب: جب کوئی کنیز زنا کرائے۔
(35b) Chapter. If a lady-slave commits illegal sexual intercourse (then what is her legal punishement?)
2
6837 سے 6838
36
بَابُ لاَ يُثَرَّبُ عَلَى الأَمَةِ إِذَا زَنَتْ وَلاَ تُنْفَى:
باب لا يثرب على الأمة إذا زنت ولا تنفى:
باب: لونڈی کو شرعی سزا دینے کے بعد پھر ملامت نہ کرے، نہ لونڈی جلا وطن کی جائے۔
(36) Chapter. If a lady-slave commits illegal sexual intercourse then she should neither be admonished nor exiled.
1
6839
37
بَابُ أَحْكَامِ أَهْلِ الذِّمَّةِ وَإِحْصَانِهِمْ إِذَا زَنَوْا وَرُفِعُوا إِلَى الإِمَامِ:
باب أحكام أهل الذمة وإحصانهم إذا زنوا ورفعوا إلى الإمام:
باب: ذمیوں کے احکام اور اگر شادی کے بعد انہوں نے زنا کیا اور امام کے سامنے پیش ہوئے تو اس کے احکام کا بیان۔
(37) Chapter. The legal regulation for non-Muslims under the protection of a Muslim state. The fact that a non-Muslim is married, is to be taken into consideration when he commits illegal sexual intercourse and is brought to the Iman (Muslim ruler).
2
6840 سے 6841
38
بَابُ إِذَا رَمَى امْرَأَتَهُ أَوِ امْرَأَةَ غَيْرِهِ بِالزِّنَا عِنْدَ الْحَاكِمِ وَالنَّاسِ، هَلْ عَلَى الْحَاكِمِ أَنْ يَبْعَثَ إِلَيْهَا فَيَسْأَلَهَا عَمَّا رُمِيَتْ بِهِ:
باب إذا رمى امرأته أو امرأة غيره بالزنا عند الحاكم والناس، هل على الحاكم أن يبعث إليها فيسألها عما رميت به:
باب: اگر حاکم کے سامنے کوئی شخص اپنی عورت کو یا کسی دوسرے کی عورت کو زنا کی تہمت لگائے تو کیا حاکم کو یہ لازم ہے کہ کسی شخص کو عورت کے پاس بھیج کر اس تہمت کا حال دریافت کرائے۔
(38) Chapter. If someone accuses his wife or another person’s wife of committing illegal sexual intercourse in the presence of the ruler and the people,should the ruler send for the lady and ask her about what she has been accused of?
2
6842 سے 6843
39
بَابُ مَنْ أَدَّبَ أَهْلَهُ أَوْ غَيْرَهُ دُونَ السُّلْطَانِ:
باب من أدب أهله أو غيره دون السلطان:
باب: حاکم کی اجازت کے بغیر اگر کوئی شخص اپنے گھر والوں یا کسی اور کو تنبیہ کرے۔
(39) Chapter. Whoever teaches manners to (or inflicts punishement on) his family or others without taking the ruler’s permission.
3
Q6844 سے 6845
40
بَابُ مَنْ رَأَى مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَقَتَلَهُ:
باب من رأى مع امرأته رجلا فقتله:
باب: اس مرد کے بارے میں جس نے اپنی بیوی کے ساتھ کسی غیر مرد کو دیکھا اور اسے قتل کر دیا، اس کے بارے میں کیا حکم ہے؟
(40) Chapter. Whoever saw his wife with (committing illegal sexual intercourse) with another man and killed him.
1
6846
41
بَابُ مَا جَاءَ فِي التَّعْرِيضِ:
باب ما جاء فى التعريض:
باب: اشارے کنائے کے طور پر کوئی بات کہنا اس کو تعریض کہتے ہیں۔
(41) Chapter. What is said regarding At-Tarid (i.e., roundabout way of saying something).
1
6847
42
بَابُ كَمِ التَّعْزِيرُ وَالأَدَبُ:
باب كم التعزير والأدب:
باب: تنبیہ اور تعزیر یعنی حد سے کم سزا کتنی ہونی چاہئے۔
(42) Chapter. What Punishment may be inflicted on the person so that he may not commit the same sin again, or so that he may learn good manners.
6
6848 سے 6853
43
بَابُ مَنْ أَظْهَرَ الْفَاحِشَةَ وَاللَّطْخَ وَالتُّهَمَةَ بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ:
باب من أظهر الفاحشة واللطخ والتهمة بغير بينة:
باب: اگر کسی شخص کی بےحیائی اور بےشرمی اور آلودگی پر گواہ نہ ہوں پھر قرائن سے یہ امر کھل جائے۔
(43) Chapter. What is the legal verdict in the case of somebody who behaves in such a suspicious and dishonest way that he may be suspected of adultery; and the case of one who accuses others of evil deeds without any evident proof.
3
6854 سے 6856
44
بَابُ رَمْيِ الْمُحْصَنَاتِ:
باب رمي المحصنات:
باب: پاک دامن عورتوں پر تہمت لگانا گناہ ہے۔
(44) Chapter. To accuse the chaste women.
2
Q6857 سے 6857
45
بَابُ قَذْفِ الْعَبِيدِ:
باب قذف العبيد:
باب: غلاموں پر ناحق تہمت لگانا بڑا گناہ ہے۔
(45) Chapter. Slandering the slaves (accusing them for committing illegal sexual intercourse).
1
6858
46
بَابُ هَلْ يَأْمُرُ الإِمَامُ رَجُلاً فَيَضْرِبُ الْحَدَّ غَائِبًا عَنْهُ وقد فعله عمر:
باب هل يأمر الإمام رجلا فيضرب الحد غائبا عنه وقد فعله عمر:
باب: اگر امام کسی شخص کو حکم کرے کہ جا فلاں شخص کو حد لگا جو غائب ہو (یعنی امام کے پاس موجود نہ ہو)، عمر رضی اللہ عنہ نے ایسا کیا ہے۔
(46) Chapter. Can a ruler order somebody to inflict the legal punishment on someone without himself being present? Umar did so (during his caliphate).
2
6859 سے 6860
Back