152- وبه انه قال: حجم رسول الله صلى الله عليه وسلم ابو طيبة، فامر له رسول الله صلى الله عليه وسلم بصاع من تمر، وامر اهله ان يخففوا عنه من خراجه.152- وبه أنه قال: حجم رسول الله صلى الله عليه وسلم أبو طيبة، فأمر له رسول الله صلى الله عليه وسلم بصاع من تمر، وأمر أهله أن يخففوا عنه من خراجه.
اور اسی سند کے ساتھ (سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے) روایت ہے کہ ابوطیبہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پچھنے لگائے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا کہ اسے (مزدوری میں) کھجوروں کا ایک صاع دیا جائے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے مالکوں کو حکم دیا کہ وہ اس پر خراج (مقرر کردہ رقم) میں کمی کر دیں۔
इसी सनद के साथ (हज़रत अनस रज़ि अल्लाहु अन्ह से) रिवायत है कि अबु तय्यबा ने रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पिछने लगाए तो रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने हुक्म दिया कि उसे (मज़दूरी में) खजूरों का एक साअ दिया जाए और आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने उस के मालिकों को हुक्म दिया कि वह उस पर तय किये गए पैसे में कमी कर दें।
تخریج الحدیث: «152- الموطأ (رواية يحييٰ بن يحييٰ 974/2 ح 1887، ك 54 ب 10 ح 26 نحو المعنيٰ) التمهيد 224/2، الاستذكار:1823، و أخرجه البخاري (2102، 2110) من حديث مالك، ومسلم (1577) من حديث حميد الطويل به وصرح حميد بالسماع عند مسلم (1577/64)»