انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ
صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ رکابی میں ڈھونڈ رہے تھے یعنی کدو، اس وقت سے میں اسے ہمیشہ پسند کرتا ہوں۔
امام ترمذی کہتے ہیں:
۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے،
۲- یہ حدیث انس سے دوسری سندوں سے بھی آئی ہے،
۳- روایت کی گئی ہے کہ انس نے رسول اللہ
صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے کدو دیکھا تو آپ سے پوچھا: یہ کیا ہے؟ آپ نے فرمایا:
”یہ کدو ہے ہم اس سے اپنے کھانے کی مقدار بڑھاتے ہیں
“۔
● صحيح البخاري | 5435 | أنس بن مالك | يتتبع الدباء لما رأيت ذلك جعلت أجمعه بين يديه |
● صحيح البخاري | 5379 | أنس بن مالك | يتتبع الدباء من حوالي القصعة لم أزل أحب الدباء من يومئذ |
● صحيح البخاري | 5420 | أنس بن مالك | يتتبع الدباء جعلت أتتبعه فأضعه بين يديه ما زلت بعد أحب الدباء |
● صحيح البخاري | 5433 | أنس بن مالك | أتي بدباء جعل يأكله لم أزل أحبه منذ رأيت رسول الله يأكله |
● صحيح البخاري | 5437 | أنس بن مالك | يتتبع الدباء يأكلها |
● صحيح البخاري | 5439 | أنس بن مالك | يتتبع الدباء من حول الصحفة لم أزل أحب الدباء من يومئذ |
● صحيح البخاري | 5436 | أنس بن مالك | يتتبع الدباء من حوالي القصعة لم أزل أحب الدباء بعد يومئذ |
● صحيح البخاري | 2092 | أنس بن مالك | يتتبع الدباء من حوالي القصعة |
● صحيح مسلم | 5326 | أنس بن مالك | يأكل من ذلك الدباء ويعجبه لما رأيت ذلك جعلت ألقيه إليه ولا أطعمه ما زلت بعد يعجبني الدباء |
● صحيح مسلم | 5325 | أنس بن مالك | يتتبع الدباء من حوالي الصحفة لم أزل أحب الدباء منذ يومئذ |
● جامع الترمذي | 1850 | أنس بن مالك | يتتبع في الصحفة يعني الدباء لا أزال أحبه |
● سنن أبي داود | 3782 | أنس بن مالك | يتتبع الدباء من حوالي الصحفة لم أزل أحب الدباء بعد يومئذ |
● سنن ابن ماجه | 3303 | أنس بن مالك | يعجبه القرع جعلت أجمعه فأدنيه منه فلما طعمنا منه رجع إلى منزله ووضعت المكتل بين يديه فجعل يأكل ويقسم حتى فرغ من آخره |
● سنن ابن ماجه | 3302 | أنس بن مالك | يحب القرع |
● مسندالحميدي | 1247 | أنس بن مالك | رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتتبع الدباء من الصحفة |