ورواه النسائي عن إبراهيم الاشهلي عن ابيه وانتهت روايته عند قوله: و «انثانا» . وفي رواية ابي داود: «فاحيه على الإيمان وتوفه على الإسلام» . وفي آخره: «ولا تضلنا بعده» وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْأَشْهَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ وانتهت رِوَايَته عِنْد قَوْله: و «أنثانا» . وَفِي رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ: «فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِيمَانِ وَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِسْلَامِ» . وَفِي آخِرِهِ: «وَلَا تُضِلَّنَا بعده»
اور امام نسائی نے ابراہیم اشہلی عن ابیہ کی سند سے روایت کیا ہے، اور ان کی روایت ”ہماری عورتوں کو معاف فرما“ تک ختم ہو جاتی ہے، اور ابوداؤد کی روایت میں ہے: ”اسے ایمان پر زندہ رکھ اور اسلام پر فوت کر۔ “ اور اس کے آخر میں ہے: ”اس کے بعد ہمیں گمراہ نہ کرنا۔ “ حسن۔
تحقيق و تخريج الحدیث: محدث العصر حافظ زبير على زئي رحمه الله: «حسن، رواه النسائي (74/4 ح 1988) و أبو داود (3201)»