سیدنا جریر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس تھے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چاند کی طرف نظر کی اور فرمایا کہ بیشک تم اپنے پروردگار کو اسی طرح دیکھو گے جیسے اس چاند کو دیکھ رہے ہو۔ اس کے دیکھنے میں وقت، تکلیف یا مشکل محسوس نہ کرو گے۔ لہٰذا اگر تم یہ کر سکتے ہو کہ آفتاب کے طلوع و غروب سے پہلے کی نماز پر (شیطان سے) مغلوب نہ ہو تو کر لو۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت تلاوت فرمائی: ”پس آفتاب کے طلوع و غروب ہونے سے پہلے اپنے پروردگار کی تعریف کے ساتھ پاکی بیان کرو۔“
हज़रत जरीर बिन अब्दुल्लाह रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि हम नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास थे कि आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने चाँद की ओर नज़र की और कहा कि बेशक तुम अपने परवरदिगार को इसी तरह देखोगे जैसे इस चाँद को देख रहे हो। उसके देखने में समय, तकलीफ़ या मुश्किल महसूस न करोगे। इसलिए यदि तुम यह कर सकते हो कि सूर्य के निकलने और डूबने से पहले की नमाज़ों की पाबंदी कर सकते हो तो करलो। फिर आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने यह आयत तिलावत की ! “बस सूर्य के निकलने और डूबने से पहले अपने परवरदिगार की तारीफ़ के साथ उसकी पवित्रता बयान करो।”