- (ذكرت [وانا في الصلاة] شيئا من تبر [من الصدقة] عند نا، فكرهت ان يحبسني (وفي رواية: ان يمسي- او يبيت- عند نا) ؛ فامرت بقسمته).- (ذكرتُ [وأنا في الصلاة] شيئاً من تِبْرٍ [من الصدقة] عند نا، فكرهت أن يحبسني (وفي رواية: أن يُمْسِيَ- أو يبيتَ- عند نا) ؛ فأمرتُ بقسمته).
سیدنا عقبہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے مدینہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی اقتدا میں نماز عصر پڑھی، جب آپ نے سلام پھیرا تو جلدی جلدی کھڑے ہوئے اور لوگوں کی گردنیں پھلانگتے ہوئے ایک بیوی کے گھر میں داخل ہو گئے۔ لوگوں کو آپ کی سرعت سے تعجب ہوا، (اتنے میں) آپ صلی اللہ علیہ وسلم واپس آ گئے اور دیکھا کہ لوگوں کو آپ کی جلدی پر تعجب ہو رہا ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نماز پڑھ رہا تھاکہ مجھے (سونے یا چاندی) کی زکوٰۃ کی ایک ڈلی یاد آئی، جو ہمارے پاس تھی۔ میں نے ناپسند کیا کہ وہ مجھے روک لے (اور ایک روایت میں ہے کہ وہ ہمارے پاس شام کرے یا رات گزارے) اس لیے میں نے اسے (ابھی ابھی) تقسیم کرنے کا حکم دیا ہے۔“
हज़रत उक़बह रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि मैं ने मदीने में रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पीछे अस्र की नमाज़ पढ़ी, जब आप ने सलाम फेरा तो जल्दी जल्दी खड़े हुए और लोगों की गर्दनें फलाँगते हुए एक पत्नी के घर में चले गए। लोगों को आप की तेज़ी पर हैरत हुई (इतने में) आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम वापस आ गए और देखा कि लोगों को आप की जल्दी पर हैरत हो रही है, आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “मैं नमाज़ पढ़ रहा था कि मुझे (सोने या चांदी) की ज़कात की एक डली याद आई, जो हमारे पास थी। मैं ने पसंद न किया कि वह मुझे रोक ले (और एक रिवायत में है कि वह हमारे पास शाम करे या रात गुज़ारे) इस लिए मैं ने उसे (अभी अभी) बांटने का हुक्म दिया है।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3594
قال الشيخ الألباني: - (ذكرتُ [وأنا في الصلاة] شيئاً من تِبْرٍ [من الصدقة] عند نا، فكرهت أن يحبسني (وفي رواية: أن يُمْسِيَ- أو يبيتَ- عند نا) ؛ فأمرتُ بقسمته) . _____________________ رواه البخاري (851 و1221و1430و6275) من طرق عن عمر بن سعيد قال: أخبرني ابن أبي مليكة عن عقبة قال: صليت وراء النبي - صلى الله عليه وسلم - بالمدينة العصر، فسلم، ثم قام مسرعاً، فتخطى رقاب الناس إلى بعض حُجَر نسائه، ففزع الناس من سرعته، فخرج عليهم، فرأى أنهم عجبوا من سرعته، فقال: ... فذكره. والسياق من الموضع الأ ول من "الصحيح "، والزيادة الأولى والرواية للموضع الاْول، والزيادة الثانية للموضع الثالث من "الصحيح ". والموضع الرابع مقتصرٌ على طرف من القصة، ليس فيه شيء من حديث الترجمة. ورواه النسائي (3/84) ، وأحمد (4/7- 8 و8 و 384) ، وابن أبي عاصم في "الآحاد والمثاني " (476 و 477) ، والطبراني في "المعجم الكبير" (17/354/979) من طرق أيضاً عن عمر بن سعيد به. * ¤