- (كان يصلي قبل الظهر- بعد الزوال- اربعا، ويقول: إن ابواب السماء تفتح [فيها]، فاحب ان اقدم فيها عملا صالحا).- (كان يصلي قبلَ الظُّهرِ- بعد الزّوالِ- أربعاً، ويقولُ: إن أبوابَ السّماءِ تُفتحُ [فيها]، فأحبُّ أن أقدِّم فيها عمَلاً صالحاً).
سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم زوال کے بعد اور ظہر سے پہلے چار رکعتیں پڑھتے اور فرماتے: ”اس وقت آسمان کے دروازے کھول دیے جاتے ہیں اور میں چاہتا ہوں کہ میں نیک عمل آگے بھیجوں۔“
हज़रत अब्दुल्लाह बिन साइब रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं ! रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ज़वाल के बाद और ज़ोहर से पहले चार रकअतें पढ़ते और कहते ! “इस समय आसमान के दरवाज़े खोल दिए जाते हैं और मैं चाहता हूँ कि मैं नेक कर्म आगे भेजूं।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3404
قال الشيخ الألباني: - (كان يصلي قبلَ الظُّهرِ- بعد الزّوالِ- أربعاً، ويقولُ: إن أبوابَ السّماءِ تُفتحُ [فيها] ، فأحبُّ أن أقدِّم فيها عمَلاً صالحاً) . _____________________ أخرجه الإمام أحمد (3/ 411) : ثنا أبو داود الطيالسي قال: ثنا [محمد بن] مسلم بن أبي الوضاح عن عبد الكريم عن مجاهد عن عبد الله بن السائب قال: ... فذكره. وأخرجه الترمذي (478) من طريق الطيالسي به. وقال: "حديث حسن غريب، وقد روي عن النبي- صلى الله عليه وسلم -: أنه كان يصلي أربع ركعات بعد الزوال، لا يسلم إلا في آخرهن ". قلت: وإسناد الحديث جيد، وهو على شرط مسلم. وعبد الكريم: هو ابن مالك الجزري. وأبو داود الطيالسي: هو الحافظ سليمان بن داود، صاحب "المسند" المعروف به، وليس الحديث فيه. __________جزء : 7 /صفحہ : 1197__________ والحديث الذي علقه الترمذي؛ وصله الطيالسي في "مسنده " (81/597) بسند ضعيف، وقد رواه ابن ماجه وغيره أتم منه مثل حديث الترجمة، وزاد: لا يفصل بينهن بتسليم ... وهي زيادة منكرة، وقد خرجته وتكلمت عليه في "صحيح أبي داود" (1161) . ولهذه الزيادة شاهد، لكن إسنادها ضعيف جداً، ولذلك خرجت حديثها في "الضعيفة" (6727) . * ¤