-" مررت ليلة اسري بي على موسى فرايته قائما يصلي في قبره [عند الكثيب الاحمر]".-" مررت ليلة أسري بي على موسى فرأيته قائما يصلي في قبره [عند الكثيب الأحمر]".
سیدنا انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں اسرا والی رات موسیٰ علیہ السلام کے پاس سے گزرا، میں نے ان کو دیکھا کہ وہ سرخ ٹیلے کے پاس نماز پڑھ رہے تھے۔“
हज़रत अनस रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “मैं इसरा वाली रात मूसा अलैहिस्सलाम के पास से गुज़रा, मैं ने उनको देखा कि वह लाल टीले के पास नमाज़ पढ़ रहे थे।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 2627
قال الشيخ الألباني: - " مررت ليلة أسري بي على موسى فرأيته قائما يصلي في قبره [عند الكثيب الأحمر] ". _____________________ أخرجه مسلم (7 / 102) والنسائي (1 / 242) وابن حبان (49 - الإحسان) وأحمد (3 / 120) من طرق عن سليمان التيمي عن أنس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ... فذكره. وتابعه ثابت البناني عن أنس به، والزيادة له. أخرجه مسلم والنسائي وابن حبان (50) وأحمد (3 / 148 و 248) __________جزء : 6 /صفحہ : 261__________ وأبو نعيم في " الحلية " (6 / 253) وابن عساكر في " التاريخ " (17 / 197 / 2) من طرق عن حماد بن سلمة عن ثابت البناني وسليمان التيمي عن أنس به. وخالفهم معاذ بن خالد قال: أنبأنا حماد بن سلمة عن سليمان التيمي عن ثابت عن أنس به. أخرجه النسائي وأفاد أنه خطأ من معاذ بن خالد فقال عقب الرواية السابقة: " هذا أولى بالصواب عندنا من حديث معاذ بن خالد. والله تعالى أعلم ". ثم أخرجه هو، وأحمد (5 / 59 و 362 و 365) من طرق أخرى عن سليمان عن أنس عن بعض أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم وفي رواية: سمعت أنسا يقول: أخبرني بعض أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم به. قلت: فالظاهر أن أنسا تلقاه عن غيره من الصحابة، فكان تارة يذكره ويسنده، وتارة يرسله ولا يذكره، ولا يضر ذلك في صحة الحديث لأن مراسيل الصحابة حجة، كما هو معلوم. ¤