سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر

سلسله احاديث صحيحه
सिलसिला अहादीस सहीहा
علم سنت اور حدیث نبوی
सुन्नतों की जानकारी और नबवी हदीसें
237. غیر مسلموں کی زبانیں سیکھنی چاہئیں
“ अपनी भाषा के साथ दूसरी भाषाएँ भी सीखनी चाहियें ”
حدیث نمبر: 350
Save to word مکررات اعراب Hindi
-" تعلم كتاب اليهود، فإني لا آمنهم على كتابنا".-" تعلم كتاب اليهود، فإني لا آمنهم على كتابنا".
سیدنا خارجہ بن زید اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں: جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم مدینہ منورہ تشریف لائے تو مجھے آپ کے پاس لایا گیا، میں نے آپ کو کچھ چیزیں پڑھ کر سنائیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے فرمایا: تم یہودیوں کا رسم الخط سیکھو، کیونکہ میں اپنے خطوط کے سلسلے میں ان پر مطمئن نہیں ہوں۔ ابھی تک پندرہ روز نہیں گزرے تھے کہ میں نے ان کا خط سیکھ لیا۔ پھر میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے (خطوط) لکھتا تھا اور ان کے خطوط آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو پڑھ کر سناتا تھا۔
हज़रत ख़ारिजा बिन ज़ैद अपने पिता से रिवायत करते हैं, वह कहते हैं ! जब नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम मदीना मुनव्वरा आए तो मुझे आप के पास लाया गया, मैं ने आप को कुछ चीजें पढ़ कर सुनाईं। आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने मुझ से कहा ! “तुम यहूदियों की लिखाई सीखो, क्यूंकि मैं अपने पत्रों के बारे में उन से संतुष्ट नहीं हूँ।” अभी तक पन्द्रह दिन नहीं गुज़रे थे कि मैं ने उन की लिखाई सीख ली। फिर में आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के (पत्र) लिखता था और उन (यहूदियों) के पत्र आप सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम को पढ़ कर सुनाता था।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 187

قال الشيخ الألباني:
- " تعلم كتاب اليهود، فإني لا آمنهم على كتابنا ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏رواه أبو داود (3645) والترمذي (2 / 119) والحاكم (1 / 75) وصححه
‏‏‏‏وأحمد (5 / 186) والفاكهي في " حديثه " (1 / 14 / 2) واللفظ له، كلهم
‏‏‏‏عن عبد الرحمن بن أبي الزناد عن أبيه عن خارجه بن زيد عن أبيه قال:
‏‏‏‏" لما قدم النبي صلى الله عليه وسلم المدينة، أتي بي إليه، فقرأت عليه،
‏‏‏‏فقال لي.. " فذكره، قال: فما مر بي خمس عشرة حتى تعلمته، فكنت أكتب للنبي
‏‏‏‏صلى الله عليه وسلم ، وأقرأ كتبهم إليه ".
‏‏‏‏وقال الترمذي: " حديث حسن صحيح ".
‏‏‏‏قلت: وإسناده حسن، وإنما صححه الترمذي لأن له طريقا أخرى، وقد قال
‏‏‏‏الترمذي عقب ذلك:
‏‏‏‏" وقد روي من غير هذا الوجه عن زيد بن ثابت، رواه الأعمش، عن ثابت بن عبيد
‏‏‏‏الأنصاري عن زيد بن ثابت قال:
‏‏‏‏(أمرني رسول الله صلى الله عليه وسلم أن أتعلم السريانية) ".
‏‏‏‏قلت: وصله أحمد (5 / 182) والحاكم (3 / 422) عن جرير عن الأعمش به بلفظ:
‏‏‏‏قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم :
‏‏‏‏" أتحسن السريانية؟ فقلت: لا، قال: فتعلمها فإنه يأتينا كتب، فتعلمها في
‏‏‏‏سبعة عشر يوما ".
‏‏‏‏زاد الحاكم:
‏‏‏‏" قال الأعمش: كانت تأتيه كتب لا يشتهي أن يطلع عليها إلا من يثق به ".
‏‏‏‏وقال:
‏‏‏‏__________جزء : 1 /صفحہ : 364__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏" صحيح إن كان ثابت بن عبيد سمعه من زيد بن ثابت ".
‏‏‏‏قلت: لا أدري الذي حمل الحاكم على التردد في سماع ثابت إياه من زيد وهو مولاه
‏‏‏‏ولم يتهم بتدليس! قال ابن حبان في " الثقات " (1 / 6) :
‏‏‏‏" ثابت بن عبيد الأنصاري، كوفي يروي عن عمر وزيد بن ثابت، روى عن ابن سيرين
‏‏‏‏والأعمش، وهو مولى زيد بن ثابت ":
‏‏‏‏وقد قيل إن ثابت بن عبيد الأنصاري هو غير ثابت بن عبيد مولى زيد، فرق بينهما
‏‏‏‏أبو حاتم في " الجرح والتعديل " (1 / 1 / 454) ، وعزى الحافظ في " التهذيب
‏‏‏‏" هذا التفريق إلى ابن حبان أيضا وهو وهم، بل ما نقلته عن ابن حبان آنفا يدل
‏‏‏‏عن عدم التفريق وهو الذي اعتمده الحافظ في " التقريب " وسواء كان هذا أو ذاك
‏‏‏‏فكلاهما ثقة، فالسند صحيح.
‏‏‏‏والحديث علقه البخاري في صحيحه فقال: " وقال خارجة بن زيد ابن ثابت عن زيد
‏‏‏‏بن ثابت أن النبي صلى الله عليه وسلم أمره أن يتعلم كتاب اليهود ".
‏‏‏‏قال الحافظ ابن حجر في شرحه (13 / 161) :
‏‏‏‏" وقد وصله مطولا في (كتاب التاريخ) ".
‏‏‏‏ثم ذكر ابن حجر الطريق الأخرى التي علقها الترمذي ثم قال:
‏‏‏‏" وهذا الطريق وقعت لي بعلو في " فوائد هلال الحفار ".
‏‏‏‏وأخرجه أحمد وإسحاق في " مسنديهما "، وأبو بكر بن أبي داود في
‏‏‏‏" كتاب المصاحف " وأبو يعلى، وعنده: إني أكتب إلى قوم فأخاف أن يزيدوا علي
‏‏‏‏وينقصوا فتعلم السريانية. فذكره.
‏‏‏‏وله طريق أخرى أخرجها ابن سعد. وفي كل ذلك رد على من زعم أن عبد الرحمن
‏‏‏‏بن أبي الزناد تفرد به. نعم لم يروه عن أبيه عن خارجة إلا عبد الرحمن.
‏‏‏‏__________جزء : 1 /صفحہ : 365__________
‏‏‏‏
‏‏‏‏فهو تفرد نسبي. وقصة ثابت يمكن أن تتحد مع قصة خارجة، فإن من لازم تعلم
‏‏‏‏كتابة اليهود تعلم لسانهم، ولسانهم السريانية، لكن المعروف أن لسانهم
‏‏‏‏العبرانية، فيحتمل أن زيدا تعلم اللسانين لاحتياجه إلى ذلك ".
‏‏‏‏قلت: وهذا الحديث في معنى الحديث المتداول على الألسنة: " من تعلم لسان قوم
‏‏‏‏أمن من مكرهم " لكن لا أعلم له أصلا بهذا اللفظ، ولا ذكره أحد ممن ألف في
‏‏‏‏الأحاديث المشتهرة على الألسنة، فكأنه إنما اشتهر في الأزمنة المتأخرة. ¤


https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.