- (إن اعظم المسلمين [في المسلمين] جرما: من سال عن شيء لم يحرم [ونقر عنه] ؛ فحرم [على الناس] من اجل مسالته).- (إنّ أعظم المسلمين [في المسلمين] جُرماً: من سأل عن شيءٍ لم يُحرَّم [ونقر عنه] ؛ فحُرِّم [على الناس] مِن أجلِ مسألتِه).
عامر بن سعد بن ابی وقاص اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مسلمانوں میں سب سے بڑا مجرم وہ ہے، جس نے ایسی چیز کے بارے میں سوال کیا، جو حرام نہیں تھی، لیکن اس نے اس کے بارے میں اتنی چھان بین کی کہ اس کے سوال کی وجہ سے اسے لوگوں پر حرام قرار دیا گیا۔“
आमिर बिन सअद बिन अबी वक़ास अपने पिता से रिवायत करते हैं कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “मुसलमानों में सब से बड़ा मुजरिम वह है, जिस ने ऐसी चीज़ के बारे में सवाल किया, जो हराम नहीं थी, लेकिन उस ने उस के बारे में इतनी छान बीन की कि उस के सवाल के कारण उसे लोगों पर हराम ठहरा दिया गया।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 3276
قال الشيخ الألباني: - (إنّ أعظم المسلمين [في المسلمين] جُرماً: من سأل عن شيءٍ لم يُحرَّم [ونقر عنه] ؛ فحُرِّم [على الناس] مِن أجلِ مسألتِه) . _____________________ أخرجه البخاري (7289) ومسلم (8/92) وأبو داود (4610) وابن حبان (1/61/110) والحميدي في"مسنده" (37/67) وأحمد (1/176 و 179) والبزار في "البحر الزخار" (3/292/1084) وأبو يعلى (2/104 - 105) من طرق عن الزهري عن عامر بن سعد بن أبي وقاص عن أبيه: أن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال: ... فذكره. والسياق للبخاري، والزيادات لمسلم وغيره. وله شاهد من حديث عُمَير بن قتادة: عند الحاكم (3/626) ، والطبراني في "المعجم الكبير" (17/48/105) ، ومن طريقه: أبو نعيم في "الحلية" (3/357) . وفيه بَكر بن خُنيس، وهو ضعيف؛ كما قال الهيثمي (5/231) وغيره. * ¤