-" إن الله يوصيكم بامهاتكم، ثم يوصيكم بآبائكم، ثم يوصيكم بالاقرب فالاقرب".-" إن الله يوصيكم بأمهاتكم، ثم يوصيكم بآبائكم، ثم يوصيكم بالأقرب فالأقرب".
سیدنا مقدام بن معدیکرب کندی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بلاشبہ اللہ تعالیٰ تمہیں تمہاری ماؤں کے متعلق نصیحت کرتا ہے، پھر تمہیں تمہارے باپوں کے متعلق نصیحت کرتا ہے، پھر درجہ بدرجہ قریبی رشتہ داروں کے ساتھ (حسن سلوک کرنے کی) نصیحت کرتا ہے۔“
हज़रत मिक़्दाम बिन मअदी करिब किन्दी रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “बेशक अल्लाह तआला तुम्हें तुम्हारी माताओं के बारे में नसीहत करता है, फिर तुम्हें तुम्हारे बापों के बारे में नसीहत करता है, फिर एक के बाद एक क़रीबी रिश्तेदारों के साथ (अच्छा व्यवहार करने की) नसीहत करता है।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1666
قال الشيخ الألباني: - " إن الله يوصيكم بأمهاتكم، ثم يوصيكم بآبائكم، ثم يوصيكم بالأقرب فالأقرب ". _____________________ أخرجه البخاري في " الأدب المفرد " (60) وابن ماجة (3661) والحاكم (4 / 151) وأحمد (4 / 131 و 132) من طريق بقية وإسماعيل بن عياش عن بحير بن سعيد عن خالد بن معدان عن المقدام بن معدي كرب الكندي عن النبي صلى الله عليه وسلم. وقال الحاكم: __________جزء : 4 /صفحہ : 229__________ " إسماعيل بن عياش أحد أئمة أهل الشام، وإنما نقم عليه سوء الحفظ فقط ". قلت: التحقيق، أن النقمة المذكورة إنما هي في روايته عن غير الشاميين وأما روايته عنهم فهي صحيحة كما صرح بذلك جمع من الأئمة كالبخاري وغيره. ولذلك فهذا الإسناد صحيح، لأن شيخه بحير بن سعيد شامي. فما في حاشية ابن ماجة نقلا عن " الزوائد ": " في إسناده إسماعيل وروايته عن الحجازيين ضعيفة كما هنا ". قلت: فهذا خطأ، ولا أدري ممن هو، فإن نسختنا المصورة من " الزوائد " ليس فيها (ق 244 / 2) هذا الكلام، وإنما فيها عزو الحديث للمسند والبيهقي، فلعل ذلك وقع في بعض النسخ منه. ثم إنه خطأ في نفسه، فلعل القائل تحرف عليه اسم " بحير "، فظنه " يحيى "، ويحيى بن سعيد مدني. والله أعلم. ¤