-" إن البلايا اسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه".-" إن البلايا أسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه".
سیدنا عبداللہ بن مغفل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور کہا: اے اللہ کے رسول! بخدا! میں آپ سے محبت کرتا ہوں۔ (یہ سن کر) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مجھ سے محبت کرنے والوں پر آزمائشیں اس طرح ٹوٹ پڑتی ہیں جیسے سیلاب کا بہاؤ (تیزی کے ساتھ) اپنی جائے انتہا تک پہنچتا ہے۔“
हज़रत अब्दुल्लाह बिन मुग़फ़्फ़ल रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि एक आदमी नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के पास आया और कहा कि ऐ अल्लाह के रसूल, अल्लाह की क़सम मैं आप से मुहब्बत करता हूँ। (यह सुन कर) रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “मुझ से मुहब्बत करने वालों पर परीक्षाएँ इस तरह टूट पड़ती हैं जैसे बाढ़ का बहाओ (तेज़ी के साथ) अपने अंत तक पहुँचता है।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1586
قال الشيخ الألباني: - " إن البلايا أسرع إلى من يحبني من السيل إلى منتهاه ". _____________________ رواه ابن حبان في " صحيحه " في النوع (71) (ورقة 103 / 1) من القطعة المخطوطة منه من طريق أبي يعلى حدثنا القواريري حدثنا أبو معشر البراء أخبرنا شداد بن سعيد عن أبي الوازع جابر بن عمرو قال: سمعت عبد الله بن المغفل يقول: أتى رجل النبي صلى الله عليه وسلم فقال: والله يا رسول الله إني أحبك ، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : فذكره. وهو في " موارد الظمآن " برقم (2505) . قلت: وهذا إسناد حسن، رجاله رجال مسلم، وفي جابر بن عمرو وشداد بن سعيد كلام لا ينزل حديثهما عن مرتبة الحسن إن شاء الله تعالى. ¤