-" سيتصدقون ويجاهدون إذا اسلموا. يعني ثقيفا".-" سيتصدقون ويجاهدون إذا أسلموا. يعني ثقيفا".
ابن لھیعہ، ابوزبیر سے بیان کرتے ہیں، انہوں نے کہا: کہ میں نے سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے ثقیف قبیلہ کی بیعت کے بارے میں پوچھا: انہوں نے کہا: کہ اس قبیلے نے (بیعت کرتے وقت) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پر یہ شرط عائد کی تھی کہ ان پر صدقہ ہو گا نہ جہاد۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”عنقریب جب یہ لوگ (پکے) مسلمان ہو جائیں گے تو صدقہ بھی دیں گے اور جہاد بھی کریں گے۔“
इब्न लहीअह, अबू ज़ुबैर से कहते हैं कि उन्हों ने कहा कि मैं ने हज़रत जाबिर रज़ि अल्लाहु अन्ह से सक़ीफ़ क़बीला की बैअत के बारे में पूछा ! उन्हों ने कहा कि इस क़बीले ने (बैअत करते समय) रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम पर यह शर्त लागु की थी कि उन पर सदक़ह होगा न जिहाद। रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “जल्द जब यह लोग (पक्के) मुसलमान हो जाएंगे तो सदक़ह भी देंगे और जिहाद भी करेंगे।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1888
قال الشيخ الألباني: - " سيتصدقون ويجاهدون إذا أسلموا. يعني ثقيفا ". _____________________ أخرجه أحمد (3 / 341) عن ابن لهيعة حدثنا أبو الزبير قال: سألت جابرا عن شأن ثقيف إذ بايعت؟ فقال: " اشترطت على رسول الله صلى الله عليه وسلم أن لا صدقة عليها ولا جهاد ". وبهذا الإسناد عن أبي الزبير قال: وأخبرني جابر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: فذكره. وهذا إسناد قوي وإن كان فيه ابن لهيعة فهو ثقة في نفسه وقد أمنا سوء حفظه بمجيء الحديث من طريق غيره، فأخرجه أبو داود (2 / 42) قال: حدثنا الحسن بن الصباح حدثنا إسماعيل يعني ابن عبد الكريم حدثني إبراهيم يعني ابن عقيل بن منبه عن أبيه عن وهب قال: سألت جابرا. .. الحديث مثله إلا أنه جعل الحديثين حديثا واحدا وهو الظاهر وقال في الثاني : وأنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم بعد ذلك يقول: " سيتصدقون ... " الحديث . وهذا إسناد صحيح رجاله كلهم ثقات. ¤