-" إذا قسمت الارض وحدت، فلا شفعة فيها".-" إذا قسمت الأرض وحدت، فلا شفعة فيها".
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب زمین کو تقسیم کرنے کی حد بندی کر دی جائے تو کوئی شفعہ نہیں ہوتا۔“
हज़रत अबु हुरैरा रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “जब ज़मीन को बांट कर हद बंदी करदी जाए तो कोई पड़ोस का हक़ नहीं होता।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1385
قال الشيخ الألباني: - " إذا قسمت الأرض وحدت، فلا شفعة فيها ". _____________________ أخرجه أبو داود (2 / 256 - الحلبي) والبيهقي (6 / 104) عن ابن جريج عن ابن شهاب الزهري عن أبي سلمة أو عن سعيد بن المسيب أو عنهما جميعا عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فذكره. __________جزء : 3 /صفحہ : 373__________ قلت: وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين، فهو صحيح لولا عنعنة ابن جريج فإنه مدلس، ولا يضره التردد في تعيين تابعيه، فإنهم ثقات جميعا، وقد تابعه مالك ولم يتردد في روايته عنه، فقال: عن الزهري عن سعيد وأبي سلمة عن أبي هريرة به، ولفظه: " الشفعة فيما لم يقسم، فإذا وقعت الحدود، وصرفت الطرق فلا شفعة ". أخرجه الطحاوي في " شرح المعاني " (2 / 265 - 266) وابن حبان ( 1152) والبيهقي من طرق عن مالك به. وهذا إسناد صحيح، لكن أعله الطحاوي بأن الأثبات من أصحاب مالك إنما رووه مرسلا لم يذكروا فيه أبا هريرة. ثم ساقه من طريق ابن وهب وغيره عن مالك عن ابن شهاب عن ابن المسيب وأبي سلمة مثله. وكذلك رواه يحيى عن مالك في " الموطأ " (2 / 192) . فالظاهر - والله أعلم - أن هذا الاختلاف إنما هو من الزهري نفسه، فكان تارة يرسله وتارة يوصله وليس ذلك مما يضر في صحة الحديث شيئا لأن الراوي ثقة، فقد ينشط أحيانا فيوصله ويفتر أحيانا فيرسله والوصل زيادة فيجب قبولها. لاسيما والحديث في " الصحيحين " وغيرهما من حديث معمر عن الزهري عن أبي سلمة عن جابر بن عبد الله مرفوعا نحوه. ¤