مسند احمد کل احادیث 27647 :حدیث نمبر
مسند احمد
حدیث نمبر: 16714
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثني ابو مالك الحنفي كثير بن يحيى بن كثير البصري ، قال: حدثنا ثابت ابو زيد ، قال: حدثنا هلال بن خباب ، عن عكرمة بن خالد المخزومي ، قال: حدثني عريف من عرفاء قريش، عن ابيه ، سمعه من فلق في رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" من صام رمضان وشوال والاربعاء والخميس دخل الجنة".(حديث مرفوع) قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي أَبُو مَالِكٍ الْحَنَفِيُّ كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ أَبُو زَيْدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَرِيفٌ مِنْ عُرَفَاءِ قُرَيْشٍ، عَنْ أَبِيهِ ، سَمِعَهُ مِنْ فَلْقِ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَشَوَّالَ وَالْأَرْبِعَاءَ وَالْخَمِيسَ دَخَلَ الْجَنَّةَ".
قریش کے ایک سردار اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے روشن دہن مبارک سے سنا کہ جو شخص ماہ رمضان، شوال، بدھ جمعرات اور جمعہ کے دن روزہ رکھا کر ے وہ جنت میں داخل ہو گا۔

حكم دارالسلام: إسناده ضعيف، فيه راو لم يسم، وهو شيخ عكرمة، وكثير بن يحيى فيه ضعف، لكنه توبع
حدیث نمبر: 16715
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثني سريج بن يونس من كتابه، قال: اخبرنا ابو إسماعيل المؤدب ، عن إسماعيل بن ابي خالد ، عن قيس بن عائذ ، قال: رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم" يخطب على ناقة خرماء، وعبد حبشي ممسك بخطامها" وهلك قيس ايام المختار.(حديث مرفوع) قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ مِنْ كِتَابِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَائِذٍ ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَخْطُبُ عَلَى نَاقَةٍ خَرْمَاءَ، وَعَبْدٌ حَبَشِيٌّ مُمْسِكٌ بِخِطَامِهَا" وَهَلَكَ قَيْسٌ أَيَّامَ الْمُخْتَارِ.
سیدنا قیس بن عائذ سے مروی ہے کہ میں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو ایک ایسی اونٹنی پر خطبہ دیتے ہوئے دیکھا جس کا کان چھدا ہوا تھا اور ایک حبشی نے اس کی لگام تھام رکھی تھی، یاد رہے کہ سیدنا قیس مختار کے ایام آزمائش میں فوت ہوئے تھے۔

حكم دارالسلام: حديث ضعيف، إسماعيل بن أبى خالد لم يسمع من قيس بن عائذ
حدیث نمبر: 16716
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثني محمد بن ابي بكر المقدمي ، قال: حدثنا ابو معشر البراء ، قال: حدثنا ابن حرملة ، عن يحيى بن هند بن حارثة ، عن ابيه ، وكان من اصحاب الحديبية، واخوه الذي بعثه رسول الله صلى الله عليه وسلم يامر قومه بصيام يوم عاشوراء، وهو اسماء بن حارثة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثه، فقال:" مر قومك فليصوموا هذا اليوم"، قال: ارايت إن وجدتهم قد طعموا؟، قال:" فليتموا آخر يومهم".(حديث مرفوع) قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ حَرْمَلَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هِنْدِ بْنِ حَارِثَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْحُدَيْبِيَةِ، وَأَخُوهُ الَّذِي بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ قَوْمَهُ بِصِيَامِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ، وَهُوَ أَسْمَاءُ بْنُ حَارِثَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ، فَقَالَ:" مُرْ قَوْمَكَ فَلْيَصُومُوا هَذَا الْيَوْمَ"، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ وَجَدْتُهُمْ قَدْ طَعِمُوا؟، قَالَ:" فَلْيُتِمُّوا آخَر يَوْمِهِمْ".
سیدنا ہند بن حارثہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے بھائی اسماء بن حارثہ رضی اللہ عنہ کو اپنی قوم کی طرف جس کا تعلق بنو اسلم سے تھا، بھیجا اور فرمایا: اپنی قوم کو حکم دو کہ آج عاشورہ کے دن کا روزہ رکھیں اگر تم ان میں کوئی ایسا شخص پاؤ جس نے دن کے پہلے حصے میں کچھ کھا پی لیا ہو تو اسے چاہئے کہ بقیہ دن کھائے پیئے بغیر گزار دے۔

حكم دارالسلام: حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف على خطأ فيه، يحيي بن هند بن حارثة مجهول، وأبو معشر البراء أخطأ هنا فقال: عن يحيى بن هند بن حارثة ، عن أبيه فزاد عن أبيه، والصواب بدون واسطة عن أبيه
حدیث نمبر: 16717
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثنا نصر بن علي الجهضمي ، وعبد الاعلى بن حماد بن يحيى النرسي ، قالا: حدثنا عامر بن ابي عامر الخزاز ، قال: حدثنا ايوب بن موسى ، عن ابيه ، عن جده ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ما نحل والد ولدا افضل من ادب حسن".(حديث مرفوع) قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ ، وَعَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ بن يَحْيَى النَّرْسِيُّ ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدًا أَفْضَلَ مِنْ أَدَبٍ حَسَن".
سیدنا عمرو بن سعید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کسی باپ نے اپنی اولاد کو عمدہ ادب سے بہتر کوئی تحفہ نہیں دیا۔

حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لضعف عامر بن أبى عامر، ولارساله، جد أيوب بن موسى هو عمرو بن سعيد، ليس له صحبة
حدیث نمبر: 16718
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثنا محمد بن ثعلبة بن سواء ، قال: حدثنا محمد بن سواء ، قال: حدثنا حمران بن يزيد العمري ، عن قتادة ، عن رجل من بني سدوس، عن قطبة بن قتادة ، قال: رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم" يفطر إذا غربت الشمس".(حديث مرفوع) قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ سَوَاءٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ العُمَري ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَدُوسٍ، عَنْ قُطْبَةَ بْنِ قَتَادَةَ ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يُفْطِرُ إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ".
سیدنا قطبہ بن قتادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو اس وقت روزہ افطار کرتے ہوئے دیکھا ہے جب سورج غروب ہوتا تھا۔

حكم دارالسلام: إسناده ضعيف لابهام الرجل الراوي عن قطبة بن قتادة، ومحمد بن ثعلبة مستور ، وحمران بن يزيد لم يذكر فيه توثيق معتبر
حدیث نمبر: 16719
Save to word اعراب
(حديث موقوف) قال قال عبد الله بن احمد: حدثني محمد بن ثعلبة بن سواء ، قال: حدثني ابن سواء ، قال: حدثني حمران بن يزيد ، عن قتادة ، عن رجل من بني سدوس، عن قطبة بن قتادة ، قال:" بايعت النبي صلى الله عليه وسلم على ابنتي الحوصلة، وكان يكنى بابي الحوصلة".(حديث موقوف) قال قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ سَوَاءٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ سَوَاءٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَدُوسٍ، عَنْ قُطْبَةَ بْنِ قَتَادَةَ ، قَالَ:" بَايَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنَتِي الْحَوْصَلَةِ، وَكَانَ يُكَنَى بِأَبِي الْحَوْصَلَةِ".
سیدنا قطبہ بن قتادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے دست حق پرست پر اپنی بیٹی حوصلہ کی طرف سے بھی بیعت کی تھی، یاد رہے کہ ان کی کنیت ابوالحوصلہ تھی۔

حكم دارالسلام: إسناده ضعيف كسابقه
حدیث نمبر: 16720
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثني نصر بن علي ، قال: حدثنا يوسف بن خالد ، قال: حدثنا ابو جعفر الخطمي ، عن عبد الرحمن بن عقبة بن الفاكه ، عن جده الفاكه بن سعد ، وكانت له صحبة، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان" يغتسل يوم الجمعة، ويوم عرفة، ويوم الفطر، ويوم النحر، قال: وكان الفاكه بن سعد يامر اهله بالغسل في هذه الايام".(حديث مرفوع) قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ الْفَاكِهِ ، عَنْ جَدِّهِ الْفَاكِهِ بْنِ سَعْدٍ ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يَغْتَسِلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَيَوْمَ عَرَفَةَ، وَيَوْمَ الْفِطْرِ، وَيَوْمَ النَّحْرِ، قَالَ: وَكَانَ الْفَاكِهُ بْنُ سَعْدٍ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالْغُسْلِ فِي هَذِهِ الْأَيَّامِ".
سیدنا فاکہ بن سعد سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن، عرفہ کے دن، عیدالفطر اور عیدالاضحی کے دن اہتمام کے ساتھ غسل فرماتے تھے، خود فاکہ بن سعد بھی اپنے اہل خانہ کو ان ایام میں غسل کرنے کا حکم دیتے تھے۔

حكم دارالسلام: إسناده تالف من أجل يوسف بن خالد، هو كذاب
حدیث نمبر: 16721
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثني إسماعيل بن إبراهيم ابو معمر الهذلي ، حدثنا سعيد بن خثيم الهلالي ، قال: حدثتني جدتي ام ابي ربعية بنت عياض الكلابية ، عن جدها عبيدة بن عمرو الكلابي ، قال: رايت النبي صلى الله عليه وسلم وهو" يتوضا فاسبغ الطهور"، وكانت هي إذا توضات، اسبغت الطهور حتى ترفع الخمار، فتمسح راسها.(حديث مرفوع) قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ الْهِلَالِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي أُمُّ أَبِي رِبْعِيَّةُ بِنْتُ عِيَاضٍ الْكِلَابِيَّةُ ، عَنْ جَدِّهَا عَبِيدَةَ بْنِ عَمْرٍو الْكِلَابِيِّ ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ" يَتَوَضَّأُ فَأَسْبَغَ الطُّهُورَ"، وَكَانَتْ هِيَ إِذَا تَوَضَّأَتْ، أَسْبَغَتْ الطُّهُورَ حَتَّى تَرْفَعَ الْخِمَارَ، فَتَمْسَحَ رَأْسَهَا.
سیدنا عبیدہ بن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے ایک مرتبہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو وضو کرتے ہوئے دیکھا، آپ نے خوب اچھی طرح مکمل وضو کیا، راوی کہتے ہیں کہ میری دادی ربعیہ بھی خوب کامل وضو کر تی تھیں اور دوپٹہ اٹھا کر سر پر مسح کر تی تھیں۔

حكم دارالسلام: إسناده محتمل للتحسين
حدیث نمبر: 16722
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثني عثمان بن محمد بن ابي شيبة ، قال: حدثنا سعيد بن خثيم الهلالي ، قال: سمعت جدتي ربعية بنت عياض ، عن جدها عبيدة بن عمرو الكلابي ، قال: رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم" توضا، فاسبغ الوضوء"، قال: وكانت ربعية إذا توضات، اسبغت الوضوء.(حديث مرفوع) قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ الْهِلَالِيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ جَدَّتِي رَبِْعيَّةَ بنت عِيَاضٍ ، عَنْ جَدِّهَا عَبِيدَةَ بْنِ عَمْرٍو الْكِلَابِيِّ ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" تَوَضَّأَ، فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ"، قَالَ: وَكَانَتْ رَبِعيَةُ إِذَا تَوَضَّأَتْ، أَسْبَغَتِ الْوُضُوءَ.
سیدنا عبیدہ بن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے ایک مرتبہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو وضو کرتے ہوئے دیکھا، آپ نے خوب اچھی طرح مکمل وضو کیا، راوی کہتے ہیں کہ میری دادی ربیعہ بھی خوب کامل وضو کر تی تھیں۔

حكم دارالسلام: إسناده محتمل للتحسين
حدیث نمبر: 16723
Save to word اعراب
(حديث مرفوع) قال عبد الله بن احمد: حدثني عمرو بن محمد الناقد ، قال: حدثنا سعيد بن خثيم الهلالي ، قال: حدثتني جدتي ربيعة ابنة عياض الكلابية ، عن جدها عبيدة بن عمرو الكلابي ، قال: رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم" يتوضا، فاسبغ الطهور"، قال: وكانت هي يعني جدته إذا اخذت الطهور اسبغت.(حديث مرفوع) قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ الْهِلَالِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي رَبِيعَةُ ابْنَةُ عِيَاضٍ الْكِلَابِيَّةُ ، عَنْ جَدِّهَا عَبِيدَةَ بْنِ عَمْرٍو الْكِلَابِيِّ ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَتَوَضَّأُ، فَأَسْبَغَ الطُّهُورَ"، قَالَ: وَكَانَتْ هِيَ يَعْنِي جَدَّتَهُ إِذَا أَخَذَتْ الطَّهُورَ أَسْبَغَتْ.
سیدنا عبیدہ بن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے ایک مرتبہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو وضو کرتے ہوئے دیکھا، آپ نے خوب اچھی طرح مکمل وضو کیا، راوی کہتے ہیں کہ میری دادی ربیعہ بھی خوب کامل وضو کر تی تھیں۔

حكم دارالسلام: إسناده محتمل للتحسين

Previous    60    61    62    63    64    65    66    67    68    Next    

https://islamicurdubooks.com/ 2005-2024 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to https://islamicurdubooks.com will be appreciated.